翻译
有鸟啊有鸟,真是一只洁白的仙鹤,
它展翅飞上九重云霄,隐入苍茫云海。
它司掌晨昏,守候昼夜,为鸡犬之辈的短视而悲叹,
它不屑于啄食腐肉、吞咽腥秽,因而讥笑那些雕鹗之流。
它曾在尧帝时代,迎着风雪飞越关山;
又在晋代闻琴声而自天而降,落入寂寥广阔的天地。
如今它来自辽东,已活了千年岁月,
惆怅地遥望那桥边昔日的城郭,物是人非。
以上为【有鸟二十章】的翻译。
注释
1. 有鸟有鸟:叠句起兴,强调所咏之物,增强节奏感与咏叹意味。
2. 真白鹤:突出其纯洁、正宗,非寻常凡鸟可比,暗喻高洁之士。
3. 九霄云漠漠:九霄,极言其高,指天之最高处;云漠漠,形容云海苍茫,烘托白鹤超凡脱俗之境。
4. 司晨守夜:指鸡司晨、犬守夜,比喻世俗职守,白鹤对此感到悲哀,因其境界更高。
5. 啄腐吞腥:形容雕鹗等猛禽以腐肉为食,喻指权贵或小人追逐利禄、品行低下。
6. 笑雕鹗:雕鹗虽为猛禽,却仍属凡俗,白鹤以其高洁之性而轻视之。
7. 尧年值雪度关山:借用上古尧时典故,言白鹤历经久远,曾于盛世风雪中飞越险阻,喻其德行经得起考验。
8. 晋室闻琴下寥廓:典出《搜神记》等,传说仙人乘白鹤听琴声而降,此处言白鹤因雅音感召自天而下,体现其通灵性与高雅志趣。
9. 辽东尽尔千岁人:化用“辽东白鹤”传说,《搜神后记》载,丁令威学道成仙,化鹤归辽,自称“千岁人”,此处指白鹤实为千年仙人所化。
10. 怅望桥边旧城郭:呼应丁令威化鹤归乡,见城郭变迁,感叹人事代谢,抒发物是人非之悲。
以上为【有鸟二十章】的注释。
评析
元稹此诗以“白鹤”为象征,借物抒怀,托物言志。全诗通过描绘白鹤高洁、超然的形象,表达诗人对理想人格的追求与对现实污浊的批判。白鹤不与凡鸟同流,不屑雕鹗之贪鄙,亦超越时间与空间,在历史长河中见证兴衰。末句“怅望桥边旧城郭”,透露出深沉的历史感伤与人生无常之慨。诗歌语言典雅,意境高远,寓哲理于形象之中,体现了中唐咏物诗由写实向象征深化的趋势。
以上为【有鸟二十章】的评析。
赏析
本诗为元稹《有鸟二十章》中的一章,属组诗咏物之作。诗人以白鹤为核心意象,赋予其多重象征意义:既是道德高标的化身,又是超越时空的仙者,更是历史变迁的见证人。全诗结构层层递进:首二句写其形貌与姿态,凸显其超然;三四句以对比手法,贬斥鸡犬之碌碌与雕鹗之贪婪,反衬白鹤之清高;五六句引入历史典故,拓展其时间维度;七八句转入情感层面,以“怅望”收束,将仙鹤人格化,注入深沉的怀旧与感伤。
艺术上,诗句工整而不板滞,用典自然贴切,虚实相生。尤其“尧年”“晋室”二句,跨越时空,展现白鹤贯穿历史的灵性存在,增强了诗意的厚重感。结尾“旧城郭”三字,平实而苍凉,余韵悠长,令人联想到人生短暂、世事无常的普遍哲思。此诗不仅是咏物,更是诗人自我精神世界的投射,表达了对理想人格的坚守与对现实浊世的疏离。
以上为【有鸟二十章】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十四收录此诗,题为《有鸟二十章(其一)》,列为组诗之首,可见其代表性。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选此诗,但评元稹咏物诗“托兴幽微,语多讽谕”,可为此诗注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未专论此章,但指出元稹《有鸟二十章》整体“假鸟兽草木以写心志,实为讽世之作”,强调其寓意深远。
4. 今人周祖譔主编《中国文学家大辞典·唐五代卷》称元稹“善以物象寄慨,尤工比兴”,可印证此诗艺术特色。
5. 《汉语大词典》“白鹤”条引丁令威化鹤典故,佐证诗中“辽东”“千岁人”之文化渊源。
以上为【有鸟二十章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议