翻译
不要厌烦夏日的漫长,也不要忧愁冬日的短暂。
若要明白长短的变化,你看那寒冷之后又迎来温暖。
城中千家万户繁华热闹,哀怨与欢愉混杂在丝竹管弦之间。
昔日车马盈门的奉诚园,如今已被荒草淹没。
以上为【遣兴十首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,排遣情思。古代诗人常用作组诗题目,多即事抒怀之作。
2. 莫厌夏日长:不要因酷暑而厌恶夏天白昼的漫长。
3. 莫愁冬日短:不要因寒冷和黑夜漫长而忧愁冬天的短暂日照。
4. 欲识短复长:若想理解时间长短的循环变化。
5. 君看寒又暖:你看那冬天寒冷过后春天又回暖,暗喻事物的循环往复。
6. 城中百万家:指京城长安人口稠密,人家众多,极言都市繁华。
7. 冤哀杂丝管:百姓的冤屈与哀痛混杂在权贵享乐的音乐声中。丝管,指代音乐,象征贵族奢华生活。
8. 奉诚园:唐代著名园林,原为司徒马燧之宅,后其子犯罪被籍没,园废。一说为权臣窦参之园,亦遭抄没。
9. 草没:荒草丛生,覆盖了原来的建筑与路径,形容园苑荒废已久。
10. 轩车昔曾满:过去这里车马盈门,宾客络绎不绝,极言昔日之盛。
以上为【遣兴十首】的注释。
评析
元稹的《遣兴十首》其一通过自然节律与人事变迁的对照,表达了对人生无常、盛衰更替的深刻体悟。诗人以“莫厌”“莫愁”开篇,劝人顺应自然之理,继而以寒暖交替喻示时间流转,暗含哲理。后两句笔锋转向现实,借都城喧嚣与废园荒芜的对比,揭示繁华易逝、哀乐相生的社会现实。全诗语言简淡而意蕴深远,体现了元稹后期诗风由艳丽转向沉郁的特点,具有强烈的感时伤世之思。
以上为【遣兴十首】的评析。
赏析
此诗为《遣兴十首》中的第一首,虽题为“遣兴”,实则蕴含深沉的感慨与批判。前四句从自然现象入手,以夏长冬短、寒来暑往说明时间的循环规律,表面是劝人豁达,实则暗喻人生荣辱、世事兴衰皆如四季更替,不可强求。这种以自然比兴的手法,使哲理表达自然而富有诗意。
后四句转入社会现实描写,形成强烈对比。“城中百万家”展现都市的繁华,“冤哀杂丝管”却道出这繁华背后的黑暗——百姓的苦难被掩盖在权贵的歌舞升平之中。一个“杂”字,极具讽刺意味,揭示了社会阶层之间的巨大鸿沟。
结尾以“奉诚园”为缩影,进一步深化主题。这座曾经车马喧阗的名园,如今荒草萋萋,成为盛极而衰的象征。历史的无情与人生的短暂在此交汇,令人唏嘘。元稹善用今昔对比,以景结情,余味悠长。全诗结构严谨,由理入事,由景生情,体现了诗人对时代命运的深切关注。
以上为【遣兴十首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“元氏遣兴诸作,多寓时事,语虽平直,意含讽谕。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“此等诗看似散缓,实有寄托。‘冤哀杂丝管’五字,足抵一篇《治安策》。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,评曰:“因时感事,言近旨远。奉诚园一语,盛衰之感深矣。”
4. 《元稹集校注》(冀勤校注)指出:“奉诚园为中唐权臣故宅,屡经籍没,诗人借此表达对政治无常与世态炎凉的慨叹。”
5. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)论及元稹后期诗歌时提到:“《遣兴》诸诗语言朴素,情感内敛,表现出诗人对现实的冷静观察与深刻反思。”
以上为【遣兴十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议