翻译
碧空之中仿佛发出邀请,召唤我们去眺望那开阔旷远的山景;黄金城外,宛如玉制的方壶仙岛般美丽。人世间尚有大江大海般壮阔的景象,而万里烟波浩渺,竟似连天上也无此境界。
以上为【和乐天招钱蔚章看山绝句】的翻译。
注释
1. 和乐天:指酬和白居易(字乐天)的诗作。
2. 招钱蔚章:邀请友人钱蔚章。钱蔚章生平不详,应为当时文士。
3. 看山绝句:观赏山景所作的短诗,绝句为四句诗体。
4. 碧落:道家语,指天空、天界。《度人经》:“上穷碧落,下极黄泉。”
5. 招邀:邀请,此处拟人化地形容天空在召唤观景之人。
6. 闲旷望:悠闲地远望开阔之景。
7. 黄金城:传说中的仙城,象征仙境。或指佛经中“黄金为地”的极乐世界,此处借指华美之地。
8. 玉方壶:古代传说中东海中的仙山之一,又称“方壶”或“方丈”,为神仙所居,常与“蓬莱”“瀛洲”并称。
9. 大江海:指长江与大海,喻广阔壮丽的自然景观。
10. 万里烟波:形容水天相接、雾气弥漫的辽阔江面,亦可引申为人生漂泊之感。
以上为【和乐天招钱蔚章看山绝句】的注释。
评析
这首绝句是元稹写给友人钱蔚章的唱和之作,题中“和乐天”表明此诗为酬和白居易(字乐天)原作所作,“招钱蔚章看山”点明其邀约共赏山景的主题。全诗以想象与现实交融的笔法,描绘出超然物外的山水意境,既表现了诗人对自然美景的向往,又暗含对隐逸生活的憧憬。语言简练而意蕴深远,通过“碧落”“黄金城”“玉方壶”等仙家意象,营造出缥缈清逸的氛围,末二句以人间江海之壮阔反衬天上亦难比拟的烟波,极言自然之奇美,体现出盛唐以来山水诗向中唐哲思化、内省化发展的趋势。
以上为【和乐天招钱蔚章看山绝句】的评析。
赏析
此诗虽短,却气象宏阔,意境高远。首句“碧落招邀闲旷望”以拟人手法起笔,将天空人格化,仿佛天地主动召唤诗人与友人共赏山川,既显自然之亲和,又见诗人胸襟之洒脱。“黄金城外玉方壶”一句转而用典,以道教仙境意象勾勒出理想中的山水图景——城非凡俗之城,山非尘世之山,而是如仙人居所般纯净瑰丽。第三句“人间还有大江海”陡然拉回现实,强调即使在凡间,亦有足以震撼心灵的壮丽河山。结句“万里烟波天上无”尤为精妙:如此浩渺烟波,纵使天上仙境亦不可得,反衬出人间自然之美更胜仙界。这种“人间胜天上”的观念,体现了中唐诗人对现实世界审美价值的重新肯定,也透露出一种立足当下、珍视眼前风景的人生态度。全诗语言典雅而不滞涩,意象丰富而脉络清晰,在短短四句中完成了从邀约到观景、从凡尘到仙境再回归人间的意境转换,堪称酬和诗中的佳作。
以上为【和乐天招钱蔚章看山绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十九收录此诗,题为《和乐天招钱蔚章看山绝句》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》中未对此诗进行专门考释。
4. 当代《元稹集校注》(冀勤撰)对此诗有文本校勘与简要说明,指出“玉方壶”为道教仙山典故,认为此诗表现诗人对隐逸生活的向往。
5. 《汉语大词典》“碧落”条引此诗“碧落招邀”句为例证,说明其作为“天空”义的文学用法。
以上为【和乐天招钱蔚章看山绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议