翻译
为了了结尘世间的牵累,因而辞别了仙境中的桃花。
如今又回到昔日的城郭,只见人间烟火,万户人家。
以上为【天坛归】的翻译。
注释
1. 天坛归:指从天坛山或道教意义上的仙境归来。天坛常被视为道教圣地,象征清修之地。
2. 元稹(779-831):字微之,河南洛阳人,唐代著名诗人,与白居易并称“元白”,同为新乐府运动倡导者。
3. 结:系缚,引申为牵连、羁绊。
4. 区中累:尘世间的烦恼与牵累。“区中”即世间、人寰。
5. 洞里花:指仙境中的桃花,暗用陶渊明《桃花源记》典故,象征隐逸、超脱的理想境界。
6. 还来:返回,表明此前曾离开。
7. 旧城郭:熟悉的城镇,指代世俗社会。
8. 烟火:人间炊烟,代指百姓日常生活。
9. 万人家:形容城市繁华,人口众多。
10. 此诗可能作于诗人仕途沉浮之际,反映其思想上的出世与入世之矛盾。
以上为【天坛归】的注释。
评析
这首诗是元稹创作的一首五言绝句,语言简练,意境深远。诗人以“区中累”与“洞里花”相对,表现出对世俗羁绊的厌倦和对超然境界的向往;然而最终“还来旧城郭”,又流露出对人间生活的回归与眷恋。全诗在出世与入世之间形成张力,体现了诗人复杂的心境:既渴望摆脱尘劳,又无法真正割舍人世温情。这种矛盾情感正是中唐士人精神世界的真实写照。
以上为【天坛归】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴丰富。首句“为结区中累”,直抒胸臆,道出诗人因不堪世俗烦扰而萌生退意;次句“因辞洞里花”,则以“洞里花”这一意象象征清净无为的隐逸生活,暗示曾短暂栖身于超然之境。然而第三、四句笔锋一转,“还来旧城郭,烟火万人家”,诗人终究重返人间。此处“还来”二字意味深长——不是被迫归来,而是主动选择回归。结尾以“烟火万人家”作结,画面温暖而真实,与前文的清冷仙境形成鲜明对比,凸显诗人对现实人生的重新认同。整首诗结构紧凑,对仗自然,情感层层递进,在极简中见深意,展现了元稹诗歌“浅切而有味”的艺术特色。
以上为【天坛归】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十九收录此诗,题为《天坛归》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近代·俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
4. 当代《元稹集校注》(冀勤撰)对此诗有校勘与简要说明,认为此诗可能作于贬谪期间,表达去官后复返人间的心理变化。
5. 《汉语大词典》“区中”条引此诗为例证之一,说明“区中”即世间之意。
6. 目前可见文献中,历代诗话、笔记均未对此诗有专门评论,属元稹作品中较为冷僻之作。
以上为【天坛归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议