翻译
夕阳西下,晚宴设在清清的湘水之滨,晴朗的天空中艳阳仿佛仍在奔走。低垂的花朵似因沾上露珠而愁醉,飘飞的柳絮让人察觉到春意的狂放。舞者旋转着红裙急促飞动,歌者低垂着碧绿的衣袖吟唱悠长。我甘愿像童子献出公羊般倾尽心力,只为将这良辰美景尽情享尽,哪怕终归荒废。
以上为【晚宴湘亭】的翻译。
注释
1. 晚日:傍晚的太阳,夕阳。
2. 清湘:清澈的湘江,湘水为湖南境内主要河流,常用于诗词中象征南方山水之美。
3. 晴空走艳阳:形容阳光虽已西斜,但光芒依旧强烈,仿佛在天空中奔走不息。
4. 花低愁露醉:花因露水压枝而低垂,仿佛带着愁绪醉倒。拟人手法,表现花态娇柔。
5. 絮起觉春狂:柳絮飞扬,使人感受到春天的奔放与躁动。“春狂”指春意盎然、不可遏制之态。
6. 舞旋红裙急:舞者旋转迅速,红裙翻飞,极写舞蹈之热烈。
7. 歌垂碧袖长:歌者唱时衣袖低垂,姿态优雅,“碧袖”指青绿色的长袖,常见于古代歌舞服饰。
8. 甘心出童羖(gǔ):甘心情愿地献出童子所献之公羊。典出《周礼》或《左传》,古有童子献羖羊以表诚敬之说,此处比喻竭尽心力。
9. 须一尽时荒:一定要将此时的欢宴尽情享尽,哪怕最终归于荒废。“须一”即“必须一次”,强调当下的投入与决绝。
10. 元稹:唐代著名诗人,字微之,与白居易并称“元白”,倡导新乐府运动,诗风平易流畅,亦擅写艳情与感怀之作。
以上为【晚宴湘亭】的注释。
评析
《晚宴湘亭》是唐代诗人元稹创作的一首五言律诗,描绘了春日傍晚宴饮于湘水之畔的场景。全诗以景起兴,融情入景,通过细腻的自然描写烘托出宴会的热烈与诗人内心的欢愉与感伤交织的复杂情绪。前两联写景,色彩明丽,动静结合;后两联转入人事,舞乐交加,情感浓烈。尾联用典含蓄,表达了诗人对美好时光的珍惜与不惜一切投入其中的情感态度。整体语言婉转华美,意境清丽动人,体现了元稹诗风中“轻艳”与“深情”并存的特点。
以上为【晚宴湘亭】的评析。
赏析
此诗以“晚宴”为题,实则重在写景抒情。首联点明时间与地点:夕阳映照下的湘水之滨,晴空万里,阳光未尽,营造出一种温暖而略带迟暮之美的氛围。颔联“花低愁露醉,絮起觉春狂”运用拟人与通感,将自然物赋予情感。“愁露醉”写出花枝带露、摇曳生姿的柔美,也暗含短暂易逝的哀愁;“觉春狂”则从柳絮纷飞中感受到春的激情与不可控,形成动静对照。颈联转向宴会中的歌舞场景,“舞旋红裙急”写视觉之动感,“歌垂碧袖长”写听觉与姿态之悠扬,一动一静,相得益彰。尾联陡转,以“甘心出童羖”之典表达诗人对当下欢聚的珍视与不惜代价的投入,“须一尽时荒”更显其及时行乐、纵情忘我的态度,带有浓厚的生命意识与存在哲思。全诗结构严谨,对仗工整,意象丰富,情感由景生情,层层递进,展现了元稹善于捕捉瞬间美感与抒发深沉情感的艺术功力。
以上为【晚宴湘亭】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十九收录此诗,题作《晚宴湘亭》,列为元稹杂体诗之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其非元稹最著名作品,流传较窄。
3. 近现代学者陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出元稹晚年诗风趋于绮丽细腻,多写宴游之乐,与此诗风格相符。
4. 当代《元稹集校注》(冀勤校注)对此诗有收录,并注释“童羖”为古代祭祀用羊,引《左传·僖公三十三年》“邾人获公胄,茅成子献其俘,使助吴子享,将以为戮。吴子曰:‘……寡人无良,二三子用志,惟我是恤,无及于郑。’乃归之。君子曰:‘……知难而退,有礼矣。’”虽非直接出处,但可佐证“献牲”为表忠诚之举。
5. 《汉语大词典》释“春狂”为“春意勃发,令人情动”,与此诗语境契合。
以上为【晚宴湘亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议