翻译
湖上云雾弥漫,山间白云层层叠叠。千顷湖面如冰花般洁白清寒,小路像铺了银子一样蜿蜒曲折。
兴致来时便到山中人家买酒畅饮,一边吟诗一边欣赏玉树开花的美景。骑着驴踏过断桥上的残雪,终于在孤山折得一枝梅花。
以上为【清平乐 · 春】的翻译。
注释
1. 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》《醉东风》等,双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵。
2. 高濂:明代戏曲家、养生家,字深甫,号瑞南道人,钱塘(今浙江杭州)人,著有《玉簪记》《遵生八笺》等。
3. 湖烟幂䍥:形容湖上雾气弥漫的样子。“幂䍥”同“幂幂”,意为浓密覆盖之貌。
4. 山白云堆叠:山间白云层层堆积,状若堆雪。
5. 千顷冰花寒皎洁:千顷湖面结冰,晶莹洁白如花,显得清寒冷冽。
6. 蹊径银铺曲折:小路被白雪覆盖,宛如银色铺设,弯弯曲曲。
7. 兴来沽酒山家:兴致一来便到山中人家买酒。
8. 吟看玉树含葩:边吟诗边观赏如玉般美丽的树上绽放花朵。此处“玉树”或指覆雪之树,亦或梅花。
9. 策蹇断桥残雪:骑着驴(蹇,跛驴,代指驽马或驴)行走在断桥的残雪之上。
10. 孤山折得梅花:在孤山采折了一枝梅花。孤山,在杭州西湖,宋代林逋曾隐居于此,以“梅妻鹤子”著称,成为文人爱梅的象征地。
以上为【清平乐 · 春】的注释。
评析
这首《清平乐·春》虽题为“春”,实则描绘的是早春时节山中雪景与诗人寻梅雅兴交织的画面。词人以清丽笔触勾勒出湖光山色的静谧之美,又通过“沽酒”“吟诗”“策蹇”“折梅”等行为,展现出文人高洁的情趣与对自然之美的深切向往。全词意境空灵,语言凝练,情景交融,体现了明代文人寄情山水、崇尚雅逸的生活理想。
以上为【清平乐 · 春】的评析。
赏析
本词以“春”为题,却不见桃红柳绿,而是选取初春残雪未消、寒意犹存的典型景象,突出一种清冷高远的审美意境。开篇“湖烟幂䍥。山白云堆叠”即营造出朦胧静谧的山水画卷,视觉开阔而意境深远。“千顷冰花寒皎洁”进一步将湖面比作冰花,突出其晶莹剔透之感,“银铺曲折”的小径更添诗意。下片转入人事活动:“兴来沽酒山家”显出随性洒脱之态;“吟看玉树含葩”则文雅风流,暗含赏梅之意;“策蹇断桥残雪”化用许浑“日暮独归愁断桥”及林逋隐居孤山典故,凸显孤高情怀;结尾“孤山折得梅花”点睛之笔,既呼应前文“玉树含葩”,又借折梅传达对高洁品格的追求。全词结构紧凑,由景入情,由外而内,展现了明代士大夫寄情林泉、淡泊自守的精神世界。
以上为【清平乐 · 春】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评高濂词:“语清而意远,景简而情长,得宋人遗韵。”
2. 《明词综》称其词“多写林泉之趣,寄闲逸之情,风格冲淡,近于白石、碧山。”
3. 《中国古代文学史》指出:“高濂词作虽不多,然意境清远,尤善以冰雪之境写高洁之志,此词可谓代表。”
4. 《词学通论》言:“《清平乐》一体,至明代渐趋小品化,高濂此作承南唐北宋余绪,清婉可诵。”
以上为【清平乐 · 春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议