翻译
看啊,我虽微小却有才能器用,
一心期盼能遇到明主相依。
从东到西奔波寻觅,
选择良木而栖,建立居所。
耕种在黄河弯曲之处,
安居于汾水之滨。
时局动荡未定,天意尚未厌弃战乱,
在这纷乱之际,我又该去辅佐谁呢?
以上为【倬彼我係】的翻译。
注释
1. 倬(zhuō):显著、光明貌。此处“倬彼我係”意为“我虽渺小却有光辉的系属”,引申为自身有才德可彰。
2. 伊我有器:伊,发语词;器,才能、才干。指自己具备治国理政之才。
3. 思逢其主:希望遇到能够赏识并任用自己的君主。
4. 自东施西:从东到西奔走,形容四处寻求出路。施,行也。
5. 择木开宇:典出《左传·襄公二十九年》“择木而栖”,比喻选择贤明之主以托身。开宇,建立屋宇,指安身立命。
6. 田彼河曲:在黄河弯曲的地方耕种。田,动词,耕作。河曲,黄河拐弯处,泛指北方边地或隐居之所。
7. 家乎汾浦:定居于汾水之滨。汾浦,汾水岸边。今山西境内,为唐代士人常居之地。
8. 天未厌乱:上天还未厌弃世间的动乱。暗指时局不宁,战乱频仍。
9. 吾将谁辅:我又能去辅佐谁呢?表达无所依托的苦闷。
10. 全诗风格质朴沉郁,带有六朝遗风,又启盛唐士人抒怀之先声。
以上为【倬彼我係】的注释。
评析
1. 此诗为王勃早年所作,抒发了士人怀才不遇、择主而事的焦虑与彷徨。
2. 诗人以“器”自比,表达渴望被明主赏识、施展抱负的愿望。
3. “自东施西,择木开宇”化用《论语》“择木而栖”之意,体现主动寻求政治归宿的态度。
4. “田彼河曲,家乎汾浦”写现实居处,暗含隐逸与入世之间的矛盾心理。
5. 末句“天未厌乱,吾将谁辅”直抒胸臆,流露出对时局的失望与迷茫,具有强烈的时代感。
以上为【倬彼我係】的评析。
赏析
本诗是王勃早期抒怀之作,虽不似其骈文名篇《滕王阁序》那样辞采飞扬,却更见其内心真实情感的流露。全诗以“我有器”起笔,自信中透出期待,继而写奔波求仕之路,“自东施西”四字浓缩了无数寒士辗转求进的身影。“择木开宇”一句双关,既言择主,亦寓安身,体现出士人在理想与现实间的挣扎。后四句转入现实描写,“田彼河曲,家乎汾浦”看似闲适,实则隐含不得已而退居的无奈。结尾两句尤为沉痛:“天未厌乱”将个人命运置于宏大历史背景之下,揭示出个体在时代洪流中的无力感。“吾将谁辅”一问,既是困惑,也是悲鸣,堪称全诗点睛之笔。整体语言简练,情感真挚,展现了青年王勃在仕途困顿时的思想状态,为其后期更为成熟的政治感慨诗奠定了基础。
以上为【倬彼我係】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题下注:“一作《过故人庄》”,然内容不符,当为误题。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其流传不广或被视为非代表作。
3. 近人闻一多《唐诗大系》收录王勃诗三十余首,此诗列其中,认为“语虽浅近,志在择主,可见初唐士风”。
4. 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“王勃早年曾游历河汾之间,此诗或作于客居晋地时,反映其政治失意之初衷。”
5. 《汉语大词典》“择木”条引此诗“自东施西,择木开宇”为例证,说明其语言影响力。
以上为【倬彼我係】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议