翻译
清风拂面的宴席上调理着桂木制成的琴,月光洒落的小径中手执藤蔓编织的酒杯缓步而行。
就在这繁花盛开的庭院中央,书斋面向东方,静候破晓之光缓缓开启。
以上为【赠李十四四首】的翻译。
注释
1. 风筵:指在清风中设席,形容雅致的聚会场合。
2. 调:调理、调试,此处指弹奏前整理琴弦。
3. 桂轸(zhěn):桂木所制的琴轸,代指琴具,象征高雅的乐器。轸为琴上调弦的小柱。
4. 月径:月光映照下的小路。
5. 藤杯:用藤条编织成的酒杯,极言器具质朴自然,富有山林野趣。
6. 直当:正对着,正处于。
7. 花院:开满花卉的庭院,喻指幽美的居所环境。
8. 书斋:读书的房间,表现主人的文化修养。
9. 望晓开:期待或迎向清晨的开启,既可解为迎接晨光,亦暗含心境澄明之意。
10. 李十四:指作者友人,排行十四,生平不详。
以上为【赠李十四四首】的注释。
评析
此诗为王勃《赠李十四四首》之一,语言清丽,意境幽远,通过描绘月下雅集、读书赏景的生活场景,表达了诗人对友人李十四高洁志趣的欣赏与向往。全篇以自然意象构建出静谧超逸的文人生活图景,体现出初唐士人追求精神自由与审美情趣的理想境界。虽仅四句,却情景交融,含蓄隽永,展现了王勃诗歌中少为人知的淡雅一面。
以上为【赠李十四四首】的评析。
赏析
本诗以精炼笔触勾勒出一幅文人隐逸生活的诗意画面。首句“风筵调桂轸”写听觉与触觉之美,清风徐来,琴声将起,营造出宁静高雅的氛围;次句“月径引藤杯”转向视觉与行动,月色如水,手持野趣盎然的藤杯缓行于小径,进一步渲染出超脱尘俗的情调。后两句转入空间描写,“直当花院里,书斋望晓开”,将视角定格于花影中的书斋,既点明地点,又寓含精神追求——于自然之中守一隅书香,静待天明,象征对理想境界的守望。整首诗无激烈情感抒发,却在物象选择与布局中透露出淡泊明志的情怀,是典型的初唐文人酬赠之作中的清音雅韵。
以上为【赠李十四四首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题作《赠李十四四首·其一》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此组诗。
4. 当代学者陶敏《王勃集校注》(中华书局2005年版)对此诗有校勘与简要说明,认为此诗体现王勃早期作品中“清婉闲逸”的风格倾向,可能作于蜀中游历期间。
5. 傅璇琮主编《唐五代文学编年史》未明确系年此诗,但指出《赠李十四四首》应属王勃青年时期交游酬赠之作,反映其广泛结交文士的生活状态。
以上为【赠李十四四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议