翻译
幽静的山林中有一条路边长满兰叶的小路,城外的种桃李的园子,只是没有人间的清静,没有听到鸟儿的啼叫之声。
版本二:
山中长满兰草的小路清幽寂静,城外是李树桃树组成的园圃。
哪里知道人世间的喧嚣已远去,不知不觉间只觉鸟鸣声此起彼伏。
以上为【春庄】的翻译。
注释
1. 春庄:春天的庄园,题为“春庄”,点明时节与地点,可能为诗人游历或隐居之所。
2. 兰叶径:长满兰草的小路。兰叶,指兰花或兰草的叶子,象征高洁幽雅。
3. 李桃园:李树与桃树交错成园,泛指春日繁花盛开的园圃,富有田园气息。
4. 岂知:哪里知道,表示出乎意料。
5. 人事静:人世间事务的纷扰沉寂下来,亦可理解为远离尘俗、心境安宁。
6. 不觉:没有察觉,说明诗人完全沉浸于自然之中。
7. 鸟声喧:鸟儿鸣叫嘈杂,表面上写“喧”,实则反衬环境之静。
8. 城外:指城市之外,远离市井之地,暗示诗人所处位置的偏僻与清幽。
9. 山中:表明地点在山野之间,具有隐逸色彩。
10. 王勃:字子安,唐代著名文学家,“初唐四杰”之一,擅长诗赋,风格清新俊逸。
以上为【春庄】的注释。
评析
这是一首田园诗,借景抒情,也隐隐的表达了作者处世一种淡泊名利、不与世俗同流合污的心态,不喜繁闹的城市而更喜欢幽静的山间林里(归隐山林)。
这首五言绝句出自初唐诗人王勃之手,虽篇幅短小,却意境深远。诗人通过描绘山中幽径与城外园林的自然景象,表达了对宁静生活的向往和对尘世喧嚣的超脱。诗中“岂知人事静,不觉鸟声喧”一句尤为精妙,以反衬手法写出环境之静谧——正因为人心安宁,才不觉鸟鸣之“喧”,实则反显其静。全诗语言简练,画面清新,体现了王勃在山水诗方面的艺术造诣,也反映出初唐士人追求隐逸、寄情林泉的心理倾向。
以上为【春庄】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅春日山野图景:一条铺满兰叶的小径蜿蜒于山中,城外则是桃李争艳的园圃,春意盎然。前两句写景,对仗工整,“兰叶径”与“李桃园”一幽一盛,形成内在张力。后两句转入抒情与哲思,由外物而入内心。“岂知人事静”一笔宕开,道出诗人远离尘嚣、心归宁静的状态;而“不觉鸟声喧”则更进一步,以感官错位写出心境之宁——鸟鸣本应扰人,但在诗人听来却不觉其喧,反衬出内心的空灵与超然。这种“以动衬静”的手法,在唐诗中极为常见,但在此诗中因语言朴素而更显真挚。整体风格淡远清雅,展现了王勃除骈文外在短诗创作上的深厚功力。
以上为【春庄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题作《春庄》,列为王勃作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其所强调的“兴象玲珑,音律和谐”之标准,与此诗风格相契。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评王勃诗:“虽属少作,而已见风骨。”虽未专评此诗,但对其早期五绝之清逸风格有所肯定。
4. 今人周祖譔主编《中国文学史》提及王勃山水诗“寓情于景,清远有致”,可为此诗之总体定位。
5. 《王勃集校注》(中华书局版)注此诗曰:“写春日山庄之景,静中有动,喧中见静,颇得禅趣。”
以上为【春庄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议