翻译
先看王氏表演《雍姬舞六幺》,如盛开的花朵焕发艳色,仿佛春风吹拂下摇曳生姿。
舞罢之后,她又用纤细的手指执笔书写大字,墨迹如浓云般飘洒纸上。
笔势迅疾如风驰雨骤,变化莫测,宛如白鲤在白天飞翔,明珠跳跃于水面。
在座宾客纷纷聚拢惊叹不已,赞叹那笔力遒劲刚健,而人却柔美娇弱。
昔日裴旻善于舞剑,画家吴道子为之作画助兴,气势昂扬,精神超迈。
艺术形式虽不相同,但意境却可相通;世间事物相互借助而成,不是一朝一夕之功。
以上为【观王氏书】的翻译。
注释
1. 观王氏书:观看姓王的人(可能为女性)书写书法作品。
2. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,与欧阳修并称“欧梅”,宋诗开山人物之一。
3. 雍姬:传说中的古代美女,此处借指善舞的女子。
4. 六幺:唐代流行的舞蹈名,又称“绿腰”,节奏婉转,属软舞类。
5. 妍葩发艳:美丽的花朵绽放光彩,比喻舞姿优美动人。
6. 英英:形容才华出众或声音和谐,此处指书写时气韵生动的样子。
7. 玉指握管:洁白纤细的手指握住毛笔。“管”指笔杆。
8. 浓云飘:形容墨色浓厚,挥洒自如,如云雾翻腾。
9. 文鳐昼飞:文鳐鱼是一种传说中的飞鱼,夜间飞行,《山海经》有载;此处反用其意,形容笔势灵动如飞鱼跃动。
10. 裴旻:唐代著名剑客,其剑舞被赞为“三绝”之一(另两绝为李白诗歌、张旭草书),杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》曾提及。
以上为【观王氏书】的注释。
评析
此诗通过描写王氏女子先舞后书的艺术表演,展现了舞蹈与书法之间的美学共通性。诗人以生动的比喻和历史典故,强调不同艺术门类之间“意有会”的深层联系,并指出技艺的高超往往依赖于多方面的修养与外在的激发。全诗结构清晰,由观舞起笔,转入书法描写,再引出哲理思考,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗风特点。同时,也反映出宋代文人对艺术融合、才情兼备的高度推崇。
以上为【观王氏书】的评析。
赏析
本诗是一首典型的题咏类七言古诗,主题在于赞美一位王姓女子将舞蹈与书法融为一体的卓越才艺。开篇写“雍姬舞六幺”,以古典美人喻其舞姿之曼妙,“妍葩发艳春风摇”一句,将视觉形象与自然意象结合,极富画面感。接着笔锋一转,从舞转入书,写其“玉指握管”,运笔如“浓云飘”,既写出动作之美,又突出墨气之盛。第三联“风驰雨骤起变怪,文鳐昼飞明珠跳”连用动态比喻,把书法线条的迅疾变幻表现得淋漓尽致,极具张力。第四联写旁观者反应,“惊且叹”三字烘托出艺术感染力之强。后四句转入议论,借用裴旻舞剑与画家合作的典故,说明艺术虽门类各异,然精神相通,且需彼此激发、长期积累方可臻于化境。这种由实入虚、由技进道的写法,正是宋诗理性思辨色彩的体现。整首诗语言凝练而不失华彩,意象丰富而逻辑清晰,是梅尧臣反映艺术审美理念的重要作品。
以上为【观王氏书】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,务求深刻,不尚雕琢,而兴象宛然。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗:“简古有余味,非唐人所能及。”
4. 张表臣《珊瑚钩诗话》卷一:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
5. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗不费力,却有思致。”
以上为【观王氏书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议