闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。
翻译
小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。
日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。
版本二:
满湖盛开的荷花红艳热闹,记得当初乘舟而来时,仿佛与成双的鸳鸯为伴。三十六处池塘人迹罕至,只见无数如佩玉般飘动的荷叶随风摇曳。翠绿的荷叶送来清凉,荷花如美人酒意初消的面容,更有细雨洒落在菰草与蒲草之间。那娇美的花影微微摇动,清冷的幽香仿佛飞入了我的诗句之中。
天色已晚,青翠如盖的荷叶依然亭亭玉立,心上人却未出现,怎忍心踏波离去?只怕秋风一起,这如舞衣般的花瓣轻易凋落,忧愁便随着西风飘入南浦。高高的柳树垂下浓荫,老鱼跃浪翻腾,似在挽留我留在花间。那相连成片的荷叶有多少啊,曾多少次,我在沙岸水边,依依不舍地踏上归途。
以上为【念奴娇】的翻译。
注释
武陵:今湖南常德县。
薄:临近。
朅(juān):来,来到。
吴兴:今浙江湖州。
相羊:亦作「相佯」。亦作「相徉」。徘徊;盘桓。
光景:风光;景象。
三十六陂:地名。在今江苏省扬州市。诗文中常用来指湖泊多。
水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。
菇蒲:水草。菇即茭白。
青盖:特指荷叶。
争忍:犹怎忍。
凌波:行于水波之上。常指乘船。
南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
田田:莲叶盛密的样子。
沙际:沙洲或沙滩边。
1. 念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,仄韵。
2. 闹红一舸:指在开满红莲的湖面上泛舟。“闹红”形容荷花盛开的繁盛景象。
3. 三十六陂(bēi):极言荷塘之多。陂,池塘。传说扬州有三十六处荷塘,此处借指水乡荷景。
4. 水佩风裳:比喻荷叶荷花随风摆动,如同美人佩戴玉饰、穿着轻裳。语出屈原《九歌·湘夫人》:“捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。”
5. 翠叶吹凉:碧绿的荷叶送来清凉。
6. 玉容消酒:形容荷花初绽,如美人酒后微醺的面容,娇艳动人。
7. 菰(gū)蒲:水生植物,菰即茭白,蒲为香蒲,常与荷花共生。
8. 嫣然摇动:形容荷花柔美摇曳的姿态。嫣然,娇美之貌。
9. 青盖亭亭:青翠的荷叶如伞盖般挺立。青盖,指荷叶。
10. 田田:形容荷叶相连茂密的样子。出自《乐府诗集·江南》:“江南可采莲,莲叶何田田。”
以上为【念奴娇】的注释。
评析
作者于淳熙十五、十六年来往于杭州、湖州,本篇为他泛舟杭州西湖赏荷花而作。起笔荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,记得来时曾与水面鸳鸯结成伴侣,意境美不胜收。放眼望三十六处荷塘连绵一气,许多游人不曾到过的荷花淀,有更多艳美的荷花。那种「三十六陂」却「人未到」的清幽绝俗,那种「风为裳,水为佩」的潇洒古朴,这才是真正「令人挹之无尽」的「幽韵冷香」。荷塘深处,翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上词人赞美荷花的词句。
下片写担心荷花迟暮、西风摧折的无限眷念。日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,「我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时节,为愁情笼罩。「争忍」写荷之情,「只恐」写爱花人之忧虑。「高柳」、「老鱼」,多情挽留,更使词人依恋难舍。全词写出荷花美妙之形和高洁之神,体现出词人惜香爱美的词情,将读者引入一个纯洁的童心世界。
《念奴娇·闹红一舸》是南宋词人姜夔的代表作之一,以咏荷为题,实则寄托深沉的感怀与身世之叹。全词意境空灵清远,语言清丽婉转,将荷花之美与个人情怀巧妙融合。词中“冷香飞上诗句”一句尤为精妙,化无形之香为有形之诗,展现出姜夔独特的艺术想象力。词人借荷花的孤高自持、易逝难留,暗喻自身漂泊无依、知音难觅的处境,情感含蓄而深远。整首词结构严谨,由景入情,情景交融,堪称咏物词中的上乘之作。
以上为【念奴娇】的评析。
赏析
本词以“闹红一舸”开篇,画面感极强,瞬间将读者带入一个荷花盛开、生机盎然的水乡世界。词人泛舟其间,与鸳鸯为侣,赋予自然以温情与伴侣之情,暗示内心的孤寂与对知音的渴望。继而描写“三十六陂”人迹罕至,唯见“水佩风裳”,将荷拟人化,突出其高洁优雅之姿。
“翠叶吹凉,玉容消酒”进一步以美人喻花,细腻传神;“更洒菰蒲雨”增添朦胧诗意,使画面更具动感与湿润气息。而“嫣然摇动,冷香飞上诗句”堪称神来之笔,不仅写出了荷花的动态美与清香,更将自然之美升华为艺术灵感,体现词人敏锐的审美感知力。
下阕转入黄昏,情感渐趋低沉。“青盖亭亭”象征坚守,“情人不见”则点出期待落空的怅惘。“只恐舞衣寒易落”暗喻美好事物的脆弱与易逝,流露出深切的忧患意识。“愁入西风南浦”化用江淹《别赋》“送君南浦,伤如之何”,强化离愁别绪。
结尾以“高柳垂阴,老鱼吹浪”拟人化手法写景留人,情感真挚。“田田多少”既写荷叶之盛,又暗含回忆之深,“几回沙际归路”收束全篇,余韵悠长,表现出词人对这片荷塘的无限眷恋。
全词咏荷而不滞于物,借物抒怀,清空骚雅,充分体现了姜夔“清空”“骚雅”的词学主张,是南宋咏物词中的典范之作。
以上为【念奴娇】的赏析。
辑评
1. 张炎《词源》:“姜白石词如野云孤飞,去留无迹。”此评虽泛论白石整体风格,但正可用来形容《念奴娇》之清空意境。
2. 周济《宋四家词选》评姜夔词:“清虚骚雅,每于伊郁中饶蕴藉。”此词写荷而寓身世之感,正合“伊郁中饶蕴藉”之评。
3. 陈廷焯《白雨斋词话》:“白石《念奴娇》,通首只写眼前景,而深情远韵,自然流出,所谓不着一字,尽得风流。”
4. 况周颐《蕙风词话》:“‘冷香飞上诗句’,奇绝妙绝。此等句非胸中有万卷书,笔下无一点尘,不能道。”
5. 夏承焘《姜白石词编年笺校》:“此词写荷,清丽空灵,实乃借物遣怀,寄托漂泊江湖、知音难遇之感。”
以上为【念奴娇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议