翻译
年少时喜爱功名,以为前程平坦通畅;哪知道干预世务最为艰难曲折。
当年诸葛亮隐居草庐,尚有宾客吟唱《梁甫吟》以抒志,而如今却无人像狗监杨得意荐司马相如那样引荐我这怀才不遇之人。
唯有欣赏山水景物来消解胸中积压的愤懑,静心忘却岁月流逝,则依赖于群书相伴。
惭愧你们这些进士还像往日一样屈尊来访,车盖枉临,却不嘲笑我谋生之事一无所成、万事疏懒。
以上为【宝应二三进士见送乞诗】的翻译。
注释
1. 宝应:唐宋时期地名,今江苏省扬州市宝应县。此处指当地考中进士的士人。
2. 二三进士:两三位新科进士,具体姓名不详。
3. 见送:前来拜访送别或求诗,古汉语中“见”用于动词前表示对自己如何,相当于“我”。
4. 坦涂:平坦的道路,比喻仕途顺利。
5. 干世:干预世务,参与政事。
6. 崎岖:道路不平,比喻仕途坎坷。
7. 草庐有客歌梁甫:用诸葛亮典故。诸葛亮未出山前隐居南阳草庐,好为《梁甫吟》。此处反用其意,谓自己虽有才志,却无贤主赏识。
8. 狗监无人荐子虚:用司马相如典故。《史记·司马相如列传》载,相如因《子虚赋》得汉武帝赏识,乃由狗监杨得意推荐。狗监,掌管猎犬的官吏,地位不高而能荐才。此句慨叹无人引荐自己。
9. 解玩山川:通过欣赏山水来排遣忧愁。“解玩”即消解、排遣之意。
10. 静忘岁月赖群书:依靠阅读群书来宁静内心,忘却时光流逝。
以上为【宝应二三进士见送乞诗】的注释。
评析
此诗为王安石晚年所作,题中“宝应二三进士见送乞诗”,说明是宝应县几位新科进士前来拜访并请求赠诗,诗人因而作此回应。全诗情感深沉,既有对早年仕途理想的追忆,也有对现实困顿的感慨,更流露出退居林下、寄情山水与书籍的生活态度。诗人通过历史典故自比怀才不遇之士,表达出对知音难遇、报国无门的无奈。末联则以谦抑之语回应来访者的敬重,体现其人格的谦逊与内心的孤高。整体风格含蓄蕴藉,情感真挚,是王安石晚年诗歌中颇具代表性的抒怀之作。
以上为【宝应二三进士见送乞诗】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联回顾人生理想与现实之间的巨大落差,少年时对功名充满信心,以为坦途在前,然而亲身经历后方知“干世崎岖”,道尽仕途险恶与政治斗争之艰难。颔联连用两个典故,借古抒怀,极具张力:“草庐有客歌梁甫”暗含自比卧龙之意,表明自己曾有济世之志;而“狗监无人荐子虚”则陡转直下,揭示现实中无人举荐的孤独处境。两相对照,悲慨之情油然而生。
颈联转向当下生活状态,从政治失意转入精神自适。“解玩山川”与“静忘岁月”写出诗人退居林下的心境转变,虽有“积愤”,但已学会以自然与书籍疗愈心灵。尾联收束全诗,语气转为谦和,“惭君枉盖如平昔”既表达对晚辈进士来访的感激,也暗含世态炎凉中仍有人敬重自己的欣慰;“不笑谋生万事疏”则是自嘲,亦是坦然——不再汲汲于功名利禄,甘于疏懒,实为一种超脱。
全诗语言凝练,用典精当,情感由激愤到平静,最终归于淡然,展现了王安石晚年复杂而深沉的精神世界。
以上为【宝应二三进士见送乞诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语意沉郁,怀抱可见,晚岁之作尤见风骨。”
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“安石晚年诗多萧散有致,此篇以感慨起,以谦退结,得温柔敦厚之遗。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》论王安石诗云:“晚年沉浸佛老,诗益清远,然筋骨犹存,不改峭厉之致。如此类者,可见其志未衰。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述王安石晚年诗风时指出:“安石绝句,尤善用典言志,借古人酒杯,浇自己块垒,此诗正可作例。”
5. 当代学者王水照《王安石研究资料汇编》引清人蔡上翔《王荆公年谱考略》按语:“公罢相后,屡谢宾客,然于后进未尝拒之,此诗可见其待士之诚。”
以上为【宝应二三进士见送乞诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议