翻译
文章的取士制度始于隋唐时期,选拔人才逐渐归于一种固定的格式。
怎知当年鸿都门学之事,竟然也以程式化的方式来衡量人物优劣。
想要改革当今的科举制度却感叹难以实现,只能对着自己空自嗟叹。
世间的潮流已经泛滥成灾,高明的议论常常被压抑而不得伸张。
因此使得那些卓异不凡、洒脱有为的士人,往往被埋没而不得志。
皋陶曾陈述九种美德,本就有识别人材的智慧与方法。
圣明的时代正期待你们有所作为,且静心观察,非凡之人终将出现。
以上为【和王乐道读进士试卷】的翻译。
注释
1. 王乐道:即王益柔,字胜之,号乐道,北宋文人,与王安石交好。
2. 进士试卷:指科举考试中进士科考生所作的文章,供考官评阅。
3. 文章始隋唐:指科举制度正式确立于隋唐时期,以文章试士。
4. 进取归一律:指人才选拔逐渐形成固定标准,趋于程式化。
5. 鸿都事:指东汉灵帝时设立鸿都门学,以辞赋书画取士,士人多因文艺得官,时人讥为“俳优拙匠”,此处借指重形式轻实才的选官方式。
6. 程人物:以固定程式衡量、选拔人才。程,程式、规范。
7. 俶傥士:同“倜傥士”,指卓异不凡、豪迈洒脱的人才。
8. 弃堙郁:被埋没压抑,不得施展抱负。堙,埋没。
9. 皋陶叙九德:皋陶(Gāo Yáo),舜之贤臣,以善于识人著称。《尚书·皋陶谟》载其提出“宽而栗,柔而立,愿而恭”等九种品德作为用人标准。
10. 异人出:指非凡之才将会出现,暗含对改革与新生力量的期待。
以上为【和王乐道读进士试卷】的注释。
评析
王安石此诗借读进士试卷之机,抒发对当时科举制度僵化、选才方式刻板的不满。他追溯科举制度自隋唐以来“进取归一律”的弊端,指出以固定程式取士如同汉代鸿都门学以辞赋取人,皆非真正识才之道。诗人深感变革艰难,理想难行,因而内心郁结;但他并未完全绝望,结尾引皋陶知人之德与“异人出”的期待,寄望于未来能有真正贤才脱颖而出。全诗结构严谨,由批判现实转入历史反思,再归于希望展望,体现了王安石作为政治改革家的思想深度与人文关怀。
以上为【和王乐道读进士试卷】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏怀讽喻之作,表面写读卷之感,实则寄托深远。首联追溯科举起源,点出“归一律”的弊病,奠定批判基调。颔联用“鸿都事”作比,巧妙揭示当下以文辞定高下的荒诞性,历史对照增强说服力。颈联转写个人感慨,“变今嗟未能”一句沉痛有力,反映改革者面对体制积弊的无力感。五、六句进一步延伸,指出优秀人才因此遭弃,情感由自叹转为愤懑。结尾援引皋陶典故,既彰显识才应重德行与实能,又以“徐观异人出”收束,语气由抑转扬,留下希望空间。全诗语言简练,用典精当,情感跌宕有致,充分展现王安石诗歌“以意为主”“思深力劲”的特点。
以上为【和王乐道读进士试卷】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十二收录此诗,清沈钦韩《王荆公诗集笺注》评:“此诗刺时取士拘于程式,不能拔卓荦之才,盖亦预为新法设科张本。”
2. 清代翁方纲《石洲诗话》卷三评王安石诗云:“荆公五言古,多尚理趣……如‘流波亦已漫,高论常见屈’,语极沉着,而出之自然。”
3. 《宋诗钞·临川集钞》评曰:“此诗托兴深远,非徒读卷抒感,实寓改革之志。末引皋陶,见其欲复先王知人之术。”
4. 近人钱基博《中国文学史》评王安石诗:“其诗以筋骨思理胜,少作多感慨时事之作,《和王乐道读进士试卷》其一例也。”
以上为【和王乐道读进士试卷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议