翻译
遭遇时世何须追问功名成就,自古以来人力与命运难以相争。
万户侯的爵位大多归于世代贵族之家,饱读五车书的人反而常辜负家族声望。
你的才华尚且只能屈居为池州掾吏,而我年老懒散,如今正该归隐垂钓务农。
身外之物悠悠无常,本无所得也无所失,春日郊野终日静候,只待你我相逢共度。
以上为【闻和甫补池掾】的翻译。
注释
1. 和甫:王安石之弟王安国,字和甫,一说为其他友人,但多认为指王安国。
2. 补池掾:补任池州(今安徽池州)州衙属官。掾为古代官府中的佐吏。
3. 遭时:身处特定的时代或际遇。
4. 力命争:指个人努力与命运安排之间的抗争。语出《庄子·列御寇》:“知不可奈何而安之若命,德之至也。”
5. 万户侯:汉代爵位,食邑万户,象征极高权贵。此处指显赫官位。
6. 世胄:世家贵族的后代。胄,后裔。
7. 五车书:形容读书极多。典出《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”
8. 负家声:辜负家族的声望,指虽有才学却未能显达。
9. 丞掾:泛指低级官吏。丞为副职,掾为属官。
10. 外物悠悠无得丧:化用《庄子·德充符》“得者时也,失者顺也,安时而处顺,哀乐不能入也”,表达超然物外、不计得失的人生态度。
以上为【闻和甫补池掾】的注释。
评析
此诗是王安石写给友人“和甫”(或即其弟王安国,字和甫)的一首酬赠之作,表达对仕途沉浮、命运无常的感慨,以及对友人才华未展的同情与自我归隐志趣的抒发。全诗情感深沉,语言简练,融合了儒家入世情怀与道家超然思想,在感时伤己中透露出淡泊宁静的人生境界。诗人以“力命难争”开篇,奠定全诗基调,继而对比世胄与寒士的命运差异,流露出对现实不公的无奈。尾联转向超脱,以自然之景收束,体现王安石晚年思想由政治抱负向闲适退隐的转变。
以上为【闻和甫补池掾】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以哲理开篇,直指人生困局——即便有才有力,亦难与命运抗衡,奠定全诗苍凉而通透的基调。颔联运用强烈对比:一边是“万户侯多归世胄”,门第决定仕途;一边是“五车书独负家声”,才学反遭埋没,深刻揭示宋代科举制度下仍存的阶层固化问题。颈联转入对友人与自我的对照描写,“汝尚为丞掾”含惋惜之意,“吾今合钓耕”则见决绝之志,体现王安石晚年退居江宁后的思想转变。尾联以景结情,“春郊终日待相迎”既显友情之笃,又寓归隐之乐,将个人情绪融入自然,余韵悠长。全诗语言质朴而意蕴深厚,融儒道于一体,是王安石晚年诗歌风格的典型代表。
以上为【闻和甫补池掾】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集钞》评:“荆公晚年诗,格高气逸,冲淡深婉,不事雕饰而意味自远。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗有评曰:“王介甫五言律,工于命意,托兴深远,近陶韦而远浮艳。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗,看似平易,实则骨力沉厚,言外有无穷感慨,非浅人所能解。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》云:“王荆公晚年诗,深得老杜顿挫之法,而益以瘦劲,所谓‘雅音竞响,繁吹绝弦’也。”
5. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年应酬之作,往往深婉不迫,寄慨遥深,尤能自成一家。”
以上为【闻和甫补池掾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议