翻译
茅草屋前后缺少松树藤萝的掩映,我趁着百里之行的闲暇,专程来到此地。山间的溪水环绕田地流淌,山影随着日光移动而变换;野外的树林中留存着夕阳余晖,鸟儿的鸣叫声彼此应和。村落中鸡犬之声稀少,人迹罕至,显得萧条冷清;但正因如此,更激发了我对天地自然的想象与诗兴。世间的纷繁事务,终究不如这清静闲逸之处令人向往;我知道你选择隐居于此,心中所求想必也是如此吧——只是不知你真正的出处志向究竟如何?
以上为【题友人壁】的翻译。
注释
1. 茆檐:即“茅檐”,茅草屋顶,指简陋的房屋。
2. 欠松萝:缺少松树和藤萝的装饰,形容居所清寂、未加雕饰。
3. 百里乘闲:利用远行中的闲暇时光。百里,泛指路途遥远。
4. 此过:特地经过此处,有专程探访之意。
5. 涧水绕田:山间溪流环绕农田,描绘山村地理环境。
6. 山影转:山影随太阳移动而变化,暗示时间推移与自然节奏。
7. 野林留日:夕阳余晖停留在树林间,渲染黄昏宁静氛围。
8. 鸟声和:鸟鸣相互应和,突出环境清幽,生机盎然。
9. 萧条鸡犬:村落冷落,鸡鸣狗吠都很少,极言人烟稀少。
10. 发兴多:引发诗兴、遐想甚多。“兴”读xìng,指兴致、情怀。
以上为【题友人壁】的注释。
评析
《题友人壁》是王安石晚年创作的一首山水田园题材的七言律诗。诗人借探访友人隐居之所的所见所感,抒发了对自然清静生活的向往,同时流露出对仕途世事的厌倦与反思。全诗语言简淡,意境深远,结构严谨,情景交融。前四句写景,以“茆檐”“涧水”“山影”“鸟声”等意象勾勒出一幅幽静空灵的山居图;后四句转入抒情议论,由景生情,由情及理,表达出“世事不如闲静处”的人生感悟。尾联设问含蓄,既赞美友人高洁志趣,又暗含自我省思,耐人寻味。
以上为【题友人壁】的评析。
赏析
本诗以“题壁”为名,实为访友抒怀之作。首联点明探访背景,“茆檐前后欠松萝”一句看似平淡,实则蕴含深意:友人居所简朴无华,不事修饰,正体现出主人淡泊名利、远离尘俗的品格。“百里乘闲向此过”则表明诗人专程而来,足见其对友人及其生活方式的敬重与向往。
颔联写景工致,动静结合:“涧水绕田”为动,“山影转”则以静写动,体现山势与光影的变化;“野林留日”为静景,“鸟声和”以声衬静,更显山林幽邃。两句对仗精巧,色彩与声音交织,构成一幅生动的山居晚景图。
颈联由外景转入内心感受,“萧条鸡犬”进一步强化人迹罕至的孤寂感,而“逢人少”则暗示社会交往的疏离;但正是这种孤独,反而“发兴多”,激发诗人对宇宙人生的哲思。此处“想象乾坤”气魄宏大,将个人情感升华为对天地境界的体悟。
尾联直抒胸臆,“世事不如闲静处”是全诗主旨所在,表达了对官场纷扰的厌倦和对隐逸生活的肯定。“知君出处意如何”一语双关:既赞友人选择归隐之志高洁,又暗含自问——自己进退之间的矛盾心理亦借此浮现,余韵悠长。
整首诗风格冲淡,不事雕琢,却意蕴深厚,体现了王安石晚年诗风由雄奇转向含蓄、由说理转向抒情的艺术转变。
以上为【题友人壁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语近情遥,得陶韦遗意”。
2. 清代沈德潜《唐宋诗醇》评曰:“安石晚年诗多萧散有致,如此作婉而不迫,寓意深远。”
3. 纪昀《四库全书总目提要》谓:“王安石五七言律,晚年尤工,此篇清峭绝俗,可见其襟抱。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选入此诗,评云:“‘涧水绕田’一联,写景入画;结语含蓄,耐人咀嚼。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“荆公绝句,尤善以寻常语作收束,而意味不尽,如此诗末句是也。”
以上为【题友人壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议