翻译
群山缭绕,宛如碧波翻涌,山中人家半隐于轻烟藤萝之间。
时逢丰收,人们欢声笑语,春意早早洋溢;地处偏僻,更添寻幽探胜之趣,野情逸兴格外浓厚。
佛塔与朱红屋脊朝北而立,寺庙的素色屋脊静静地隐现在西边山坳之中。
到了晚年,我愿与你携手同行,无论走到哪里,都请你处处为我吟咏美妙的诗篇。
以上为【示俞秀老】的翻译。
注释
1. 示:赠予,题赠。
2. 俞秀老:名俞紫芝,字秀老,北宋诗人,浙江金华人,曾受知于王安石,亦为佛门弟子,诗风清淡。
3. 缭绕山如涌翠波:形容群山连绵起伏,绿意盎然,如同碧波翻涌。
4. 烟萝:云雾缭绕中的藤萝,泛指山林间朦胧的植被景象。
5. 时丰:年成丰收,社会安定。
6. 春声早:指春天尚未完全到来,但人们因丰收喜悦而提前有了欢声笑语,仿佛春意已至。
7. 地僻:地处偏远,远离尘嚣。
8. 窣堵(sū dǔ):梵语“窣堵波”(stūpa)的省称,即佛塔。
9. 朱甍(méng):红色的屋脊,代指华丽的建筑,此处指寺庙建筑。
10. 招提:原为梵语“拓提”(Caturdeśa)之讹,后指寺院。素脊:朴素无饰的屋脊。西阿:西边的山曲或山坳。
以上为【示俞秀老】的注释。
评析
此诗为王安石晚年所作,题赠友人俞秀老,抒发了诗人对山居生活的向往与对友情的珍视。全诗意境清幽,语言简淡而含蓄深远,既描绘了自然山水之美,又流露出退隐之后恬淡自适的心境。诗人借景抒情,以“山如涌翠”“烟萝人家”等意象勾勒出一幅宁静和谐的山居图,再通过“时丰”“地僻”点出生活之安乐与精神之自由。尾联直抒胸臆,表达愿与友人共度晚景、以诗为伴的愿望,情真意切,余韵悠长。整体风格冲淡平和,体现了王安石晚年诗风由峻切转向清淡的特点。
以上为【示俞秀老】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融,浑然一体。首联以“缭绕山如涌翠波”起笔,气势开阔,将静态的山峦动态化,赋予其生命感,“烟萝”则增添朦胧之美,营造出世外桃源般的意境。颔联转入人事,“时丰笑语”与“地僻野兴”对举,既写出民生安乐,又表现诗人对山野之趣的欣赏,暗含对太平盛世与闲适生活的双重满足。颈联转写宗教建筑,“窣堵”“招提”点出山中有寺,且方位清晰(北向、西阿),体现诗人观察细致,也暗示其与佛理之亲近。尾联情感升华,从景物回归人际,“暮年要与君携手”一句质朴动人,表达对友情的深切依恋;“处处相烦作好歌”则显出诗人虽退隐仍不忘诗道,希望以诗歌延续精神交流。全诗语言洗练,意象清雅,节奏舒缓,充分展现王安石晚年诗风“雅丽精绝,脱去流俗”(《苕溪渔隐丛话》)的艺术特征。
以上为【示俞秀老】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗清婉有致,晚岁之作,不减盛年。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四引纪昀语:“五六工整而自然,结意尤厚。”
3. 《宋诗选注》钱钟书评:“安石晚年诗多萧散简远,此诗‘时丰笑语春声早’一联,写民情而不涉颂圣,得温柔敦厚之旨。”
4. 《王荆文公诗笺注》李壁注:“俞秀老清修寡欲,与公相得甚深,故诗语恳挚如此。”
5. 《历代诗话》引吴可《藏海诗话》:“王荆公诗晚年造平淡,如‘暮年要与君携手’之句,外似质直,中含深情,非阅历之深不能道。”
以上为【示俞秀老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议