翻译
无边无际的绿草蔓延不绝,牛羊在平坦的地上悠然吃草。
草地柔美广阔,在朦胧的暮色中延展,夕阳下忽然传来一声横笛的吹奏。
那乐声飘逸遥远,传送着超然的余响,自由舒展地抒写出自然的真意。
哪里像是卖糖小贩那样,吹箫只为招揽孩童买糖呢?
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的翻译。
注释
1. 圣俞:指梅尧臣,字圣俞,北宋著名诗人,与王安石有诗唱和。
2. 农具诗十五首:指梅尧臣所作组诗《田家四时》或《农具诗》,描写农事器具及田园生活,王安石此作为和作。
3. 田庐:田间屋舍,亦泛指田园居所,象征隐逸生活。
4. 无端倪:没有边际,形容草地广袤无垠。
5. 芊绵:草木茂密连绵的样子。
6. 杳霭:深远朦胧的云气或暮色。
7. 横吹:指横笛吹奏,古代军中或民间皆有横吹乐器,此处指牧人或隐者吹笛。
8. 超遥:高远飘逸的样子。
9. 澶漫:同“澶漫”,形容散漫自由、无拘无束的状态,多用于形容文思或乐音。
10. 卖饧人:叫卖麦芽糖的小贩;古有“吹箫卖饧”之俗,即吹箫吸引孩童购买糖食。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的注释。
评析
本诗为王安石《和圣俞农具诗十五首》中的《田庐》一首,借田园景象抒写隐逸之趣与高洁志向。诗人通过对田野、牛羊、落日、笛声等意象的描绘,营造出宁静旷远的意境,表达对自然本真生活的向往。末二句以“卖饧人”作比,反衬出田园笛声的高雅脱俗,凸显士人精神追求与市井叫卖之声的本质区别,体现王安石晚年退居后对简朴生活与精神自由的崇尚。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅静谧悠远的田园晚景图。开篇“绿草无端倪,牛羊在平地”以宏阔视野展现原野的无垠与生灵的安然,奠定全诗恬淡基调。继而“芊绵杳霭间,落日一横吹”,在暮色苍茫中引入笛声,使画面由视觉转入听觉,意境顿生空灵之感。“超遥送逸响,澶漫写真意”进一步升华,将笛声赋予人格化的品格——它不为功利,只为抒发天地间本真的情感,是心灵与自然的共鸣。结尾以“岂比卖饧人,吹箫贩童稚”作反衬,巧妙点题:田园之音乃性灵之吐露,不同于市井之声的世俗目的。全诗语言简净,意境深远,体现了王安石晚年诗风由峻切转向冲淡的特点,也折射出其政治失意后归心自然的精神转向。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的赏析。
辑评
1. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此诗写田庐之景,而意在言外。‘横吹’之音,实寄托幽怀,非徒状物而已。”
2. 《宋诗钞·临川集》评:“安石晚年诗多萧散有致,如此类和圣俞之作,洗尽铅华,得陶韦遗意。”
3. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘澶漫写真意’五字,可括山水清音之妙。吹笛者无意,而听者会心,正是诗家所谓‘不隔’。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“王安石退居江宁后,田园诗作渐多,风格趋于含蓄深沉。此诗借笛声寄慨,表现了对纯粹精神境界的追求。”
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议