翻译
在交通要道上备好车马,将膏泽润泽广远的田野。
与天道不断周旋运作,如同雨水自然倾泻而下。
内心并无执着之念,只是因外物偶然相托而成事。
这种道理可以说得清楚,但又怎能寻得真正通达圆融的智者呢?
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的翻译。
注释
1. 和圣俞农具诗十五首:指王安石为酬和梅尧臣(字圣俞)所作《农具诗十五首》而写的组诗,“田庐”是其中一首的题目。
2. 取车当要津:意为在交通要道准备车辆,比喻把握关键时机或位置以施行事业。要津,指重要的渡口或交通要道,引申为显要的地位或关键环节。
3. 膏润及远野:膏润,本指油脂滋润,此处喻恩泽、德政;远野,遥远的田野,泛指广大百姓所居之地。
4. 与天常斡旋:斡旋,原义为旋转、运转,此处引申为与天道相互呼应、协调运作。意谓顺应自然规律而行动。
5. 如雨自潨泻:潨(cóng)泻,形容水流汇聚奔涌之状。此句以雨水自然倾注比喻政教或德化自然而然地施布天下。
6. 置心亦何有:意谓心中并不刻意追求或存有执念,体现一种无为而治的心态。
7. 在物偶相假:假,凭借、依靠;言事业成就乃借助外物机缘而成,并非强求所致。
8. 此理乃可言:此中的道理虽然可以言说表达,但其真谛难以尽传。
9. 安得圆机者:“圆机”指通达权变、洞彻玄理之人;整句感叹真正理解此中妙理的人极为难得。
10. 田庐:原指田间屋舍,此处可能代指农耕生活或农业事务,也象征朴素自然的生活方式与治理理想的寄托。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的注释。
评析
本诗为王安石《和圣俞农具诗十五首》中的一首,题为“田庐”,借农具或田园生活之象,抒写对自然、人事与哲理的思考。全诗语言简淡,意境深远,融合了儒家经世致用与道家顺应自然的思想。诗人通过“取车”“膏润”等意象,表达推行善政、泽被苍生的理想;又以“与天常斡旋”“在物偶相假”体现对天道运行与人事因缘的深刻体悟。末句感叹真正能领悟此中圆融之理者稀少,流露出知音难觅的怅惘。整体风格含蓄蕴藉,体现了王安石晚年诗风由峻切向深婉转变的特点。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的评析。
赏析
这首诗虽题为“和农具诗”,实则并非单纯咏物,而是借田园意象寄寓政治理念与哲学沉思。首联“取车当要津,膏润及远野”,以具象动作开篇,暗喻执政者应居于要位,推行仁政,使恩泽遍及四方。颔联“与天常斡旋,如雨自潨泻”,进一步升华主题,强调顺应天道、自然施化的重要性,反对强行干预,体现出王安石变法思想中“因势利导”的一面。颈联转入内心观照,“置心亦何有,在物偶相假”,揭示出作者对“有为”与“无为”关系的辩证理解——事业虽成于外物之助,然心不可执着,须保持超然态度。尾联发出哲理性的追问:“此理乃可言,安得圆机者?”既是对理想人格的呼唤,也是对现实知音难遇的感慨。全诗结构严谨,由外及内,由事入理,语言凝练而意蕴深厚,展现了王安石作为政治家与思想家双重身份下的诗歌高度。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评王安石诗:“晚年律诗,尤工浑成,闲淡瘦劲,如‘取车当要津’之类,皆寓理于象,不言而喻。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然论及宋诗时称:“荆公五言,往往于朴拙中见精思,如‘与天常斡旋,如雨自潨泻’,气象阔大,理趣盎然。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“王荆公后期诗多参禅说道,然不堕理障,以其能以景结情,因物见道。如《和圣俞农具诗·田庐》‘置心亦何有,在物偶相假’,颇得维摩不二之旨。”
4. 陈衍《宋诗精华录》选此诗并评曰:“此等诗非徒咏农具,实抒胸中经纶之志。‘膏润及远野’,仁者之心;‘与天常斡旋’,智者之识。末语叹世无知己,尤为沉痛。”
5. 日本汉学家吉川幸次郎在《宋诗概说》中指出:“王安石此类和作,表面平淡,实则蕴含强烈的政治使命感与哲学反思,‘安得圆机者’一句,正是理想主义者的孤独告白。”
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议