翻译
金陵地处南北交界,人们说它形势险要,果真如此吗?
楚国曾远征六千里,陈朝灭亡也已三百年。
江山徒有昔日幕府的遗迹,如今只有清风明月伴着酒船自在漂流。
主人在悲凉的江岸送别,妃子埋骨处只留下对旧日莲花的追想。
高台倾颓,凤凰早已飞去;城池踞守山势,如虎相争,地势偏斜。
司马庙宇荒废于田埂之间,独龙塔孤独地矗立在层层高塔之巅。
五愿树稀疏耸立,一人泉浅窄幽深。
拄着木杖走遍群岭,乘着篮舆半日便已停歇。
朱门旁环绕着清澈的水,碧瓦屋宇上升起青色炊烟。
文人墨客若真有才华,便该留下诗句,让野竹也显得娟秀动人。
以上为【和子瞻同王胜之游蒋山】的翻译。
注释
1. 和子瞻:指唱和苏轼(字子瞻)之作。子瞻时任官金陵附近,与王安石有交往。
2. 蒋山:即钟山,位于今江苏省南京市东北,古称金陵山,为六朝名胜。
3. 金陵限南北:金陵自古被视为江南重镇,控扼南北要冲。
4. 形势岂其然:质疑金陵是否真有如此重要的地理战略地位。
5. 楚役六千里:指楚国曾远征至极远之地,喻劳民伤财,终难久持。
6. 陈亡三百年:南朝陈亡于公元589年,至北宋约三百余年,言时间久远。
7. 幕府:原指将帅营帐,此处代指东晋、南朝在金陵设立的军政机构。
8. 觥船:大酒器,形如船,代指豪饮游乐之事。
9. 主送悲凉岸:化用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”,指送别之情凄怆。
10. 妃埋想故莲:或指某位妃嫔葬于此地,后人仅能凭残莲追忆往事,象征繁华消逝。
以上为【和子瞻同王胜之游蒋山】的注释。
评析
此诗为王安石与苏轼(子瞻)同游蒋山(即钟山,在今南京)时所作,借景抒怀,融历史兴亡、地理形胜与个人感慨于一体。全诗以设问开篇,质疑金陵“限南北”的传统认知,继而追溯楚、陈旧事,展现历史沧桑。中间写景部分虚实相生,将眼前风物与往昔传说交织,抒发盛衰无常之叹。结尾转向当下文士雅集,寄寓文化传承之意。整体风格沉郁苍茫,语言凝练含蓄,体现了王安石晚年诗歌深邃厚重的艺术特色。
以上为【和子瞻同王胜之游蒋山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以反问起笔,打破惯常认知,引出对金陵地位的深层思考。颔联以“楚役”“陈亡”两个历史片段,凸显时空之辽阔与王朝之短暂,形成强烈对比。颈联转入当下景象,“空幕府”与“自觥船”对照,昔日权势尽成虚影,唯有自然与闲情长存。
中四联写景细腻而富象征意味:“台倾凤久去”暗喻贤才不再,“城踞虎争偏”形容地势险要却易生纷争;“司马壖庙域”“独龙层塔颠”写庙宇荒芜、佛塔孤高,透出宗教与人事的衰微。五愿木、一人泉等小景,更添幽寂之感。
尾联由景及人,点出文士赋诗之责,以“野竹娟”收束,使自然因人文而增色,回应开篇地理之问——真正不朽者,非山川形胜,而在文化精神之流传。全诗融哲理、史识、诗情于一体,体现王安石晚年“雅丽精绝”的诗风。
以上为【和子瞻同王胜之游蒋山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗气象宏阔,感慨遥深,非徒模山范水者可比。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷三十四引《西清诗话》:“荆公与子瞻游蒋山诸作,皆清逸有致,尤以此篇为最,盖得江山之助,兼寓兴亡之感。”
3. 《历代诗话》评:“‘江山空幕府,风月自觥船’一联,以乐景写哀,倍觉沉痛。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“通体浑成,格高语炼,晚岁精心之作。”
5. 《王荆文公诗笺注》李壁注:“‘台倾凤久去’谓贤人不作,‘城踞虎争偏’状金陵形势,皆有所讽。”
以上为【和子瞻同王胜之游蒋山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议