翻译
功业与声名显赫于三个朝代,以经学之才从容辅佐国家政令。
早年穿着儒生服饰便已系上丞相的印绶,后来又戴上武官的戎冠,再插侍中的貂蝉冠饰。
开放仓廪,使六塔河地区流亡百姓得以重返家园;派出军队,平定甘陵叛乱,使作乱党羽消散。
如今东第宅第中只留下他的画像,当时人们正是在这里认识了他的风采与气度。
以上为【文元贾】的翻译。
注释
1. 文元贾:指北宋名臣贾昌朝,谥号“文元”,故称“文元贾”。
2. 功名烜赫在三朝:指贾昌朝历仕真宗、仁宗、英宗三朝,地位显赫。
3. 经术从容辅汉条:以经学之才从容参与国家政令制定。“汉条”为泛指国家法度,非实指汉代。
4. 儒服早纡丞相绂:年轻时即任高官。“纡”意为系结,“绂”为官印丝带,代指官职。
5. 戎冠再插侍中貂:曾兼任武职与侍中之位。“侍中貂”指侍中官所戴的貂尾冠饰,象征尊贵。
6. 开仓六塔流人复:指贾昌朝主张开放粮仓,赈济因六塔河工程而流离失所的百姓。
7. 出甲甘陵叛党销:指派兵平定仁宗庆历年间甘陵(今河北清河)张海、郭邈山等人领导的民变。
8. 东第:指贾昌朝在京城的府邸,位于皇城东侧,故称“东第”。
9. 当时于此识风标:意为当时人们正是在东第见到他,从而认识到其非凡的风度与品格。
10. 王安石:北宋著名政治家、文学家,此诗作于其任地方或中央官职期间,借古抒怀。
以上为【文元贾】的注释。
评析
本诗为王安石追怀前贤之作,借歌颂一位历经三朝、文武兼资、德业卓著的大臣,表达对理想政治人物的敬仰。诗人通过典型事迹的铺陈——如以儒术辅政、身兼文武要职、赈济流民、平定叛乱等,塑造了一位兼具经术、才干与政绩的贤相形象。末联转为今昔对照,以“空画像”点出物是人非之感,含蓄表达对当世缺乏此类人物的慨叹。全诗语言凝练,用典精当,体现了王安石诗歌重史实、尚理致的特点。
以上为【文元贾】的评析。
赏析
王安石此诗采用典型的咏史诗结构:前六句铺叙人物生平功业,后两句转入感慨,由实入虚,层次分明。首联总写其历仕三朝、以经术辅政的儒臣身份,奠定庄重基调。颔联以“儒服”与“戎冠”、“丞相绂”与“侍中貂”的对仗,突出其文武兼资、位极人臣的特殊地位。颈联转入具体政绩,一为民生(开仓赈流人),一为治安(出兵平叛),体现其治国才能的全面性。尾联笔锋一转,以“只今空画像”收束,将历史人物置于时间流逝的背景中,既表达缅怀,也暗含对现实人才匮乏的批评。全诗用语典雅,对仗工稳,体现出王安石作为政治家诗人特有的理性气质与历史意识。
以上为【文元贾】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷二十九录此诗,题为《寄题贾昌朝籍田园》,可知此诗或为题赠之作,寄托对贾氏功业的追慕。
2. 《宋诗钞·临川集》评王安石诗:“律切精深,气象森严,每于咏史中见志。”此诗正体现其咏史诗“以史证道”的特点。
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》未收录此诗,然其论王安石咏史诗云:“不尚辞华,专取风骨,多有补于世教。”可为此诗风格之注脚。
4. 《四库全书总目·集部·别集类》评王安石诗:“议论精凿,笔力雄健,往往以议论为诗,而自有风韵。”此诗虽叙事为主,然字里行间寓有褒贬,正合“以议论为诗”之说。
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出王安石咏史诸作“常借古人酒杯,浇自己块垒”,此诗末联“东第只今空画像”,亦可见其借贾昌朝以抒当世之思的意图。
以上为【文元贾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议