翻译
新生的禾苗尚浅,仅能掩住鹤足;老树浓叶蔽日,蝉声隐于其间。
绿色的水渠中浸泡着制麻的原料,白木板燃烧时升起松烟。
人们欢笑时露出红润的脸颊,醉酒后躺卧着满头华发的老者。
家家户户机杼声不绝,村边果树上挂满了梨和枣。
田野里已不见佩带小牛犊的农人(喻太平无战事),官府中却有如骑鹤升仙般的贤才。
你作为巡视南方的使者,如同昔日出宰山东的贤相般尊贵。
你将渡江凭吊“很石”旧迹,翻越五岭时也会酌饮“贪泉”。
我与你并肩缓行,遥望那连绵秀丽的山色。
希望在南国梅花凋谢之前,你能早日随北归的大雁翩然归来。
待你归来时春酒已熟,我们一起观赏山樱盛开如火。
以上为【次韵苏伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 苏伯固:苏轼友人,名坚,字伯固,常州人,善诗文。
3. 蜀冈:地名,在今江苏扬州西北,唐代以来为游览胜地。
4. “新苗未没鹤”句:谓田中新长的禾苗尚矮,还盖不住鹤的脚。形容禾苗初生。
5. 翳蝉:遮蔽中的蝉,指树叶茂密,蝉声隐约可闻。
6. 麻水:浸泡麻类植物以制纤维的水,用于织布。
7. 白板烧松烟:用白木板作燃料烧松木取烟,制墨或炊事。亦可能暗指制墨工艺。
8. 华颠:花白的头顶,指年老。
9. 佩犊子:典出《汉书·循吏传》,言龚遂劝民卖剑买牛,“何为带牛佩犊”?后以“佩犊”指代战乱或粗野之俗。此处“野无佩犊子”谓天下太平,百姓安居务农。
10. 骑鹤仙:典出《殷芸小说》:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”喻富贵兼神仙之乐,此处或赞地方官员既有政绩又有高致。
以上为【次韵苏伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表】的注释。
评析
此诗为苏轼次韵其友苏伯固之作,题中“送李孝博奉使岭表”点明主旨:送别友人李孝博出使岭南。全诗融写景、叙事、抒情、寄意于一体,既描绘了蜀冈一带的田园风光与社会安宁之象,又借历史典故寄托对友人出使的期许与劝勉,更表达了深切的惜别之情与期盼重逢之意。诗风清丽自然,意境开阔,体现了苏轼中期诗歌兼有写实与超逸的特点。尤其末句“愿及南枝谢,早随北雁翩”,以物候变化寄情,含蓄而深情,是典型的东坡式友情表达。
以上为【次韵苏伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前八句写景,展现蜀冈一带宁静富庶的田园生活图景。从“新苗”“老叶”的细腻观察,到“绿渠”“白板”的日常劳作,再到“笑窥”“醉卧”的人物情态,以及“机杼鸣”“梨枣悬”的丰收景象,层层铺展,充满生活气息。中间四句转入议论与颂扬,称李孝博为“观风峤南使”“出相山东贤”,将其出使比作古代贤臣巡行,赋予崇高意义。随后以“渡江”“过岭”点出行程,并化用“很石”“贪泉”两个典故:很石为三国孙权所踞之石,象征刚毅;贪泉则出自《晋书·吴隐之传》,饮之不贪,喻守节自持。诗人借此勉励友人坚守操守。结尾四句抒情,以“步徙倚”写离别之缱绻,“望修连娟”写山色之美,继而殷切期盼其早日归来,共赏春景,情感真挚而不落俗套。全诗意象丰富,用典贴切,语言平实而意蕴深厚,充分展现了苏轼融合日常生活与士人情怀的艺术功力。
以上为【次韵苏伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》评:“语淡而味永,情深而不露,赠别之作,得风人之致。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“起结清旷,中幅典重,东坡律诗之正格也。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未收此诗,但在评苏轼诗时指出:“苏诗多以理趣胜,然此等送别之作,情韵兼至,尤见性情。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“写景处如画,用典处不隔,‘愿及南枝谢,早随北雁翩’十字,情深一往,唐人不过也。”
以上为【次韵苏伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议