翻译
星光暗淡,月亮参差隐现,
万千孔窍中风声呼啸,各自发出悲鸣。
人们散去后,庙门空寂,灯火也已熄灭,
我独自徘徊,久久寻觅那残存的梦境。
以上为【腊享】的翻译。
注释
1. 腊享:岁末祭祀祖先神灵的仪式,又称“腊祭”,在农历十二月举行,用以酬谢神明、祈求来年平安。
2. 明星惨澹:星光暗淡无光,形容夜色凄清。“惨澹”同“惨淡”,有黯然、萧条之意。
3. 月参差:月亮时隐时现,光影不齐。参差,不整齐貌,此处指月光闪烁不定。
4. 万窍含风:语出《庄子·齐物论》“夫大块噫气,其名为风。……激者、謞者、叱者、吸者、叫者、譹者、宎者、咬者,前者唱于而随者唱喁,泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。”指天地间无数孔穴因风吹而发声。
5. 各自悲:谓风穿孔窍所发出的声音如同万物在哀鸣,赋予自然以情感色彩。
6. 庙门:祭祀所用的祠庙之门,此处应指举行腊祭的宗庙或社庙。
7. 灯火尽:祭祀结束,人群散去,灯火熄灭,象征热闹归于沉寂。
8. 残梦:残留的梦境,亦可引申为逝去的记忆、未竟的理想或往昔的情境。
9. 多时:长时间,久久地。表现诗人沉浸于回忆中的状态。
10. “却寻”句:反衬前文“人散”,突出个体孤独,表达对过往的执着追思。
以上为【腊享】的注释。
评析
王安石此诗以“腊享”为题,表面写岁末祭祀后的冷落场景,实则寄寓深沉的人生感慨与内心孤寂。全诗意境清冷,语言简练而情感深婉,通过星月、风声、人散、灯尽等意象层层渲染出一种物是人非、繁华落尽后的苍凉氛围。“却寻残梦独多时”一句尤为动人,既写出对往事的追忆,又透露出理想失落后的怅惘,具有强烈的主观抒情色彩,体现了王安石晚年诗风由雄健转向含蓄深沉的特点。
以上为【腊享】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境深远。首句“明星惨澹月参差”以视觉写夜之幽冷,星月皆无光彩,奠定全诗低沉基调;次句“万窍含风各自悲”转听觉描写,借风声如泣如诉,将自然之声人格化,营造出天地同悲的氛围。前两句写景,已饱含哀情。后两句转入人事:“人散庙门灯火尽”一笔收束外在喧嚣,极写空寂;末句“却寻残梦独多时”陡起波澜,于众人皆去之时,唯诗人独留,追寻不可复得之梦,情感浓度骤增。此“梦”或是对昔日盛况的追忆,或是对政治理想的眷恋,抑或是人生虚幻之悟,耐人咀嚼。全诗结构紧凑,由景入情,情景交融,体现出王安石晚年诗歌凝练深沉、寄慨遥深的艺术风格。
以上为【腊享】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简意长,有唐人遗韵”。
2. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“王介甫五绝,晚年尤工,如‘人散庙门灯火尽’等作,皆寓感于景,得风人之旨。”
3. 《历代诗话》引吴乔《围炉诗话》评曰:“安石诗主理,然此篇纯以情胜,不言理而理在其中,所谓‘残梦’者,岂止梦境而已哉!”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评道:“四句皆对而不见其对,极自然之致。‘却寻残梦’四字,无限低徊。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“荆公晚年诗多萧散幽远之作,如‘人散庙门灯火尽’,似不着力而意味深长,盖阅世既深,故能于空静中见悲感。”
以上为【腊享】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议