翻译
小童子穿行于云雾缭绕的山中,直到傍晚仍未归来,谁在松树下收拾那盘未下完的棋局?隐者先生醉卧在落花之中,春光悄然逝去,人间的一切变化他全然不知。
以上为【访隐者】的翻译。
注释
1. 访隐者:探访隐居山林之人,题目点明主题,暗示对隐逸生活的向往。
2. 童子:指隐者的书童或侍从,常随隐者修行或生活。
3. 穿云:形容山势高峻,童子在云雾中穿行,突出山林幽深。
4. 晚未归:傍晚仍未返回,暗示其活动自由无拘,亦衬托山中寂寥。
5. 松下:松树之下,传统象征高洁坚贞,常为隐士活动之所。
6. 著残棋:正在下而未完成的棋局,“著”意为下棋。
7. 先生:对隐者的尊称,此处指被访的隐士。
8. 醉卧:饮酒后沉睡,体现闲适自在、不拘礼法的生活态度。
9. 落花:飘落的花瓣,象征春尽,亦渲染凄美宁静的意境。
10. 春去人间总不知:春光已逝,而隐者浑然不觉,突出其超然物外、与世隔绝的状态。
以上为【访隐者】的注释。
评析
《访隐者》是王安石晚年退居金陵时期所作的一首五言绝句。此诗通过描绘访隐者不遇的场景,展现了一种超脱尘世、与自然合一的理想境界。诗人以极简笔墨勾勒出空灵幽静的山林图景,借“童子未归”“残棋无人收”“先生醉卧落花”等意象,传达出隐者远离俗务、忘情山水的生活状态。末句“春去人间总不知”尤为精妙,既写出隐者对时序变迁的漠然,也暗含诗人对纷扰世事的疏离之感,体现出宋人崇尚理趣与静观自得的审美追求。
以上为【访隐者】的评析。
赏析
此诗语言清丽简淡,意境空灵深远,是宋代山水隐逸诗中的佳作。首句“童子穿云晚未归”,以动写静,通过童子行踪杳然,反衬山林之幽静与人迹稀少。次句“谁收松下著残棋”,设问巧妙,既引人想象先前有人对弈的情景,又暗示主人不在、尘事无扰的冷寂氛围。前两句写“不遇”,却不见访者焦灼,反显从容,足见诗人内心恬淡。后两句转写隐者本身:“先生醉卧落花里”,画面感极强,一个“醉卧”将隐者的放达与自然融为一体;“春去人间总不知”则升华主题,不仅写出时间流逝之无情,更凸显隐者心远地偏、不问世事的精神境界。全诗无一字直抒胸臆,却处处透露出对隐逸生活的钦羡与对仕途烦扰的厌倦,体现了王安石晚年由政治家向哲思者转变的心境。
以上为【访隐者】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语近而意远,有唐人风致而不袭其迹”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,但在评宋人绝句时提及:“王介甫五绝,如《访隐者》《鲁港》等篇,清远闲旷,得陶韦之遗意。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“此诗写隐者不遇,而神韵已具。‘春去人间总不知’七字,真能忘世者方说得如此。”
4. 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在相关论述中指出:“王安石晚年小诗,多寓哲理于景语,此类作品可见其心境之转变。”
5. 《全宋诗》第16册收录此诗,并引《王荆文公诗笺注》云:“此诗作于退居钟山时,托兴高远,非徒写景。”
以上为【访隐者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议