翻译
人到晚年,世间纷繁事务纷至沓来;才学浅薄,又怎能勉强辅佐君王、实现抱负?
独自一人骑着马,黄尘滚滚行于南行的路上;眼中所见,唯有北山之上飘浮的白云。
以上为【人间】的翻译。
注释
1. 人间:指世俗社会、尘世生活。
2. 投老:到老,晚年归宿之意。
3. 纷纷:纷乱繁杂的样子,形容事务众多。
4. 才薄:才能浅薄,自谦之词。
5. 何能:怎么能,表示能力不足。
6. 强致君:勉强使君主采纳自己的主张或实现政治理想。“致君”典出杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》“致君尧舜上,再使风俗淳”。
7. 一马黄尘:形容独自行路,车马扬尘,旅途劳顿。
8. 南陌路:通往南方的道路,“陌”指田间小路,亦泛指道路。
9. 北山云:北山之上的云彩,暗含隐逸之思。北山在古代常为隐士居所象征。
10. 唯见:只看见,表达目之所及、心之所寄的孤高清远。
以上为【人间】的注释。
评析
这首诗是王安石晚年所作,抒发了诗人对仕途失意、人生迟暮的感慨。全诗语言简淡,意境深远,通过“人间事纷纷”与“眼中唯见北山云”的对比,表现出诗人从政治理想转向隐逸情怀的心理转变。诗中流露出无力回天的无奈和超脱尘世的向往,体现了王安石晚年思想由积极入世向淡泊出世的过渡。
以上为【人间】的评析。
赏析
此诗以极简笔墨勾勒出一幅晚年人生图景。首句“人间投老事纷纷”直写现实之烦扰,年岁已高却仍被俗务缠身,透露出疲惫与厌倦。次句“才薄何能强致君”转而自谦,实则饱含壮志难酬的悲慨——并非无志,而是时势不济、才力难支。第三句写行路之状,“一马黄尘”形象地展现出孤独奔波的苍凉画面。结句“眼中唯见北山云”陡然宕开,将视线引向高远清幽的北山之云,既是实景描写,更是心灵寄托:政治理想已然远去,唯有自然山水可慰平生。此句以景结情,余韵悠长,与陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”有异曲同工之妙。整首诗情感沉郁而意境空灵,展现了王安石晚年由执著到放下的精神升华。
以上为【人间】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“晚岁之作,多寓退意,此诗‘北山云’三字,可见其心已远。”
2. 清·沈德潜《说诗晬语》云:“王荆公五绝,洗尽铅华,风格遒上。如‘一马黄尘南陌路,眼中唯见北山云’,不言隐而隐在其中。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二载:“此绝似右丞(王维)风格,冲澹中有骨力,盖阅历既深,不假雕饰而自佳。”
4. 钱钟书《谈艺录》指出:“荆公晚年诗,尤好以静景写动怀,如‘北山云’之属,外恬淡而内悲慨,得风人之旨。”
以上为【人间】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议