翻译
红润的容颜早已随着北风般的岁月惊逝而去,白发比野地里的杂草还要繁多。
虽曾怀抱书策苦读,终究只是徒有收获;想要置办田产房舍安身立命,反而一事无成。
如今解下马鞍,坐在乌石冈边休憩,也曾携手漫步在辛夷花盛开的树下。
今日追忆往昔那些真正的快乐时光,却只见尘世深处鸡鸣喧嚣,奔走劳碌。
以上为【寄黄吉甫】的翻译。
注释
1. 黄吉甫:名履,字吉甫,福建浦城人,北宋官员,与王安石有交往,曾任御史中丞等职。
2. 朱颜:红润的容颜,指青春年少之时。
3. 朔风:北风,象征寒冷与肃杀,此处比喻岁月的无情摧残。
4. 挟策读书:手拿书简读书,形容勤奋治学。策,古代书写用的竹简。
5. 求田问舍:典出《三国志·魏书·陈登传》,指只关心购置田产屋舍,胸无大志。此处为自嘲,谓自己虽有志向,却终归未能成就功业。
6. 解鞍:卸下马鞍,表示停歇、休息,暗喻退出繁忙政务。
7. 乌石冈:地名,具体位置不详,可能是金陵(今南京)附近的一处风景地,王安石晚年居金陵,常游于此。
8. 辛夷:木兰科植物,早春开花,花朵美丽,常象征高洁与美好回忆。
9. 真乐事:真正令人快乐的事,指过去与友人共度的宁静时光。
10. 黄尘深处走鸡鸣:黄尘指尘世喧嚣,鸡鸣象征俗务纷扰。“走鸡鸣”形象描绘官场奔走不息之状,表达对世俗生活的厌倦。
以上为【寄黄吉甫】的注释。
评析
这首《寄黄吉甫》是王安石晚年所作,抒发了对友人黄吉甫的思念之情,同时也寄托了诗人对人生易老、壮志难酬、仕途疲惫的深沉感慨。诗中通过“朱颜”“白发”的对比,凸显时光流逝之速;以“挟策读书”“求田问舍”的矛盾,反映理想与现实的落差;后两句转入对昔日友情与闲适生活的追忆,反衬出当下身处官场纷扰的无奈。全诗语言质朴而情感真挚,体现了王安石晚年由政治激进转向内心自省的思想转变。
以上为【寄黄吉甫】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写自身境况,后四句转入回忆与感怀,形成今昔对照。首联以“朱颜去似朔风惊”开篇,气势突兀,将青春消逝比作北风骤至,极具冲击力;“白发多于野草生”则用自然意象强化衰老之感,野草蔓延不可遏制,正如白发日增,生命渐衰。颔联“挟策读书空有得,求田问舍转无成”对仗工整,内涵深刻:前者言学问虽勤而未见经世之效,后者言退隐之愿亦难实现,进退两难,尽显人生困顿。颈联回忆与黄吉甫共游的情景,“解鞍”“携手”动作细腻,画面温馨,乌石冈与辛夷树构成清幽意境,反衬今日之烦扰。尾联“今日追思真乐事,黄尘深处走鸡鸣”戛然而止,以动写静,以闹衬寂,将深沉的怅惘寓于日常声响之中,余味悠长。全诗情感由悲老、叹志、忆友到厌世层层递进,展现了王安石晚年复杂的心境。
以上为【寄黄吉甫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“此诗语淡而情深,晚岁之作,多类此,可见荆公心迹之变。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,评王安石诗云:“晚年绝句,洗尽铅华,独存性情,如‘寄黄吉甫’之类,皆从阅历中来。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“安石集中酬赠之作,往往借题发挥,抒己忧愤。此诗以‘白发’‘黄尘’对举,见出处之两难,非徒寄友也。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“乌石冈、辛夷树,皆金陵佳处,公晚岁所游息也。追思旧游,眷眷故人,其情可知。”
5. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年沉浸于陶谢之间,格律益精,意味益永。”此诗正可为证。
以上为【寄黄吉甫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议