翻译
拄着藜杖沿着沟堑行走,又穿过小桥,此时此刻,有谁与我一同共度这萧瑟的深秋、共享这份寂寥呢?
我久久地伫立在东面的山冈上,不禁抬手搔首,只见寒云低垂,衰草连天,暮色苍茫,一望无际。
以上为【寄蔡天启】的翻译。
注释
1. 蔡天启:即蔡卞,字天启,北宋官员,王安石女婿,新党成员,与王安石关系密切。
2. 杖藜:拄着藜茎制成的手杖,常用于描写隐士或年老者出行之态。
3. 缘堑:沿着沟渠或壕沟行走。堑,本义为防御用的壕沟,此处泛指田间沟壑。
4. 高秋:深秋,天气高爽而渐寒的季节。
5. 寂寥:寂静空旷,此处兼有环境与心境的双重意味。
6. 伫立:长时间地站立。
7. 东冈:东边的山冈或土坡,具体地点不详,可能为诗人居所附近。
8. 搔首:用手抓头,常用来表达忧思、惆怅或感慨之情。
9. 冷云:寒冷低垂的云层,带有视觉与心理上的阴冷感。
10. 衰草:枯萎的野草,象征萧条与衰败,常见于秋景描写中。
以上为【寄蔡天启】的注释。
评析
此诗为王安石晚年退居金陵时所作,寄予友人蔡天启(蔡卞,字天启),表达了诗人孤独寂寞的心境以及对知音的深切思念。全诗语言简淡,意境深远,以“杖藜”“穿桥”等日常动作勾勒出诗人独行的身影,通过“冷云衰草”等意象渲染出深秋的凄清氛围。末句以景结情,余韵悠长,展现出王安石晚年诗歌由雄奇转向含蓄、沉郁的艺术风格。
以上为【寄蔡天启】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境完整,情感深沉。首句“杖藜缘堑复穿桥”,以白描手法勾勒出诗人独自行走的画面,“缘堑”“穿桥”两个连续动作,既写出地形的曲折,也暗示诗人内心的徘徊与孤寂。第二句“谁与高秋共寂寥”,直抒胸臆,发出无人共语的感叹,将个人情感投射于整个季节之中,使“高秋”不仅是自然时节,更成为心灵状态的写照。
第三句“伫立东冈一搔首”,刻画了一个极具张力的静态形象:“伫立”表现凝思之久,“搔首”则传达出内心的烦忧与无奈,动作细微而情感浓烈。结句“冷云衰草暮迢迢”,纯以景语作结,但景中含情。“冷云”“衰草”构成视觉上的苍凉图景,“暮迢迢”则拉长了空间与时间的维度,使寂寥之感弥漫无边。
全诗语言朴素,不事雕琢,却因情景交融、意在言外而耐人咀嚼,体现了王安石晚年诗歌“雅丽精绝,脱去流俗”(《苕溪渔隐丛话》)的艺术境界。
以上为【寄蔡天启】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简而意远,晚岁情怀尽在言外”。
2. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年沉浸于陶谢,尤工于写景抒怀,往往寓悲慨于闲淡。”可为此诗之注脚。
3. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“王荆公五言绝句,妙在不露声色,如‘杖藜缘堑复穿桥’,看似平平,味之乃有千钧之重。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及王安石晚年作品时指出:“其写景之作,多取荒寒之境,托兴遥深,实开南宋江湖派先声。”与此诗意趣相通。
以上为【寄蔡天启】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议