翻译
青翠的秧苗连绵不断,刚刚长出时整齐如画,远处传来鸡鸣犬吠之声,循声而去却在小路上迷失了方向。只见山间的花朵随着流水漂浮而出,哪里知道这流出花来的溪水,不是那传说中的武陵溪呢?
以上为【春郊】的翻译。
注释
1. 春郊:春天的郊外,指诗人春日游历所见之景。
2. 青秧:青绿色的稻秧,初插或初生之禾苗。
3. 漫漫:形容范围广、连续不断的样子。
4. 出初齐:刚刚长出,显得整齐。
5. 鸡犬遥闻:远处传来鸡鸣狗叫之声,暗示有人家但不见其居所。
6. 路却迷:因景物相似或路径交错而迷失方向。
7. 山花流出水:山中开放的花朵随溪水漂流而下。
8. 武陵溪:出自陶渊明《桃花源记》,武陵渔人沿溪行而遇桃花源,此处借指世外桃源般的理想境地。
9. 那知:哪知道,反问语气,表示难以分辨真假或虚实。
10. 但见:只见,强调视觉所及之景。
以上为【春郊】的注释。
评析
王安石此诗《春郊》以清新淡远之笔描绘春日郊野景象,借景抒怀,寓含隐逸之思。全诗语言简练,意境悠远,通过“青秧”“鸡犬”“山花”“流水”等意象勾勒出一幅宁静恬美的田园图景。末句化用陶渊明《桃花源记》中“武陵溪”的典故,以疑问语气收束,既表达对理想境界的向往,又留下无限遐想空间,体现出诗人对现实与理想之间距离的微妙体察。
以上为【春郊】的评析。
赏析
《春郊》是一首典型的宋代山水田园诗,体现了王安石在政治之外对自然与隐逸生活的审美追求。首句“青秧漫漫出初齐”以视觉描写开篇,展现春日田野生机勃勃之貌,“漫漫”与“初齐”形成空间延展与时间初萌的对照,富有层次感。次句“鸡犬遥闻路却迷”由听觉转入行动体验,声音可闻而路径难寻,营造出一种朦胧幽深的意境,暗合“桃源”不可轻易抵达的主题。第三句“但见山花流出水”承上启下,山花随水流淌,既是实景,也具象征意味——美好之物往往悄然流逝或隐于自然之中。结句“那知不是武陵溪”点睛之笔,将眼前之景与陶渊明笔下的理想世界相联系,以不确定的语气引发读者思考:这平凡的春郊,是否正是被世人错过的桃源?全诗不着议论而意蕴自深,体现了宋诗“理趣”与“意境”结合的特点。
以上为【春郊】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而味永,有陶韦之风”。
2. 清代纪昀评王安石诗云:“晚年山水之作,清劲绝俗,此类是也。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 《历代诗话》引吴乔语:“王荆公五绝,简古似刘长卿,此作尤得悠然不尽之意。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评曰:“望风景而思桃源,不必真到武陵,亦不必真有溪,妙在‘那知’二字,含蓄无穷。”
5. 日本五山文学学者铃木虎雄在《中国诗论史》中指出:“王安石此诗以日常景写超世情,末句设问,余韵袅袅,足见宋人化典入景之工。”
以上为【春郊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议