翻译
神宗皇帝圣德天赋,才智超群,仿佛由天所纵;其成就大业,犹如得鬼神之谋助。
他天资聪慧,四面通达,广求贤才,任用英杰于朝廷上下。
推行新政,风气一新,前所未有;连年丰收,国泰民安,三登(连登)有秋。
百姓讴歌拥戴,将治世归功于太子启(喻指继位者),而我辈则深切怀念神宗如大禹般建立的不朽功业。
以上为【神宗皇帝挽辞二首】的翻译。
注释
1. 神宗皇帝:指北宋第六位皇帝赵顼,年号熙宁、元丰,在位期间支持王安石变法。
2. 将圣由天纵:谓圣德天生,非凡人所能及。“天纵”出自《论语·子罕》:“固天纵之将圣。”
3. 成能与鬼谋:谓成就大业如同得到鬼神谋划之助,极言其成功之神妙与不易。
4. 聪明初四达:形容神宗天资聪慧,视听通达四方。
5. 俊乂(yì)尽旁求:广泛征召贤才。“俊乂”指才德出众之人,“旁求”即多方访求。
6. 一变前无古:指神宗推行变法,政局焕然一新,前所未有。
7. 三登岁有秋:连续三年丰收。“三登”指连年丰收,古代以“一登”为一年有收成。
8. 讴歌归子启:借用夏启继禹位之典,比喻百姓拥戴新君。“子启”原为大禹之子,此处借指神宗之后继者。
9. 钦念禹功修:表达对神宗如大禹治水般建立功业的敬仰与追思。“钦念”即敬重思念。
10. 挽辞:哀悼死者、颂扬功德的诗文,多用于帝王、重臣。
以上为【神宗皇帝挽辞二首】的注释。
评析
王安石此诗为悼念宋神宗所作的挽辞之一,以高度颂扬的笔调回顾神宗在位期间的政治成就,尤其是变法图强、任贤使能、国势振兴等方面。全诗庄重肃穆,情感真挚,既表达了对君主的敬仰与哀思,也寄托了诗人对变法事业后继有人的期望。诗歌结构严谨,用典精当,体现了典型的庙堂文学风格,同时也折射出王安石作为改革家对神宗知遇之恩的深切感念。
以上为【神宗皇帝挽辞二首】的评析。
赏析
本诗为典型的帝王挽辞,采用典雅庄重的语言风格,充分展现了王安石作为政治家兼文学家的双重气质。首联“将圣由天纵,成能与鬼谋”,以《论语》典故开篇,确立神宗“天授圣德”的形象,赋予其统治以神圣合法性。颔联“聪明初四达,俊乂尽旁求”,具体描绘神宗识人用人之明,呼应其启用王安石、推行新法的历史事实。颈联“一变前无古,三登岁有秋”,高度评价变法带来的社会变革与经济繁荣,虽略带理想化色彩,却真实反映诗人对新政成效的肯定。尾联用“子启”“禹功”双典,既祝福继统者得民心,又深情缅怀神宗之伟业,情感深沉而节制。全诗对仗工整,用典贴切,气势恢宏,堪称宋代宫廷挽诗中的典范之作。
以上为【神宗皇帝挽辞二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“庄重典雅,有典有则,得挽词之体”。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要·王荆公诗注》评曰:“此等诗属应制体,辞多颂美,然气象肃穆,不失大臣风范。”
3. 《历代名臣奏议》引此诗,认为“可见荆公感遇之深,非徒应酬之作”。
4. 明代胡应麟《诗薮·外编》称:“王荆公五言律,多近初唐,此诗气格端凝,类虞世南、褚亮之作。”
5. 《临川先生文集》卷三十八载此诗,附注云:“神宗崩后,公作挽词二首,情见乎辞,时以为得体。”
以上为【神宗皇帝挽辞二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议