翻译
你这位公子思念父母,离家远行时已唱起劳苦之歌,渡海而去。
乘舟楫顺水而行,亲人却盼你如老莱子般早日归家尽孝。
斜阳催促着归巢的鸟儿,清澈的江面上映照着彩衣的身影。
我平生最感念兄弟间患难相助的情谊,遥望那高飞的鹡鸰鸟,心生敬仰。
以上为【送王五昆季省觐】的翻译。
注释
1. 王五昆季:指姓王的五位兄弟。“昆季”即兄弟,长为昆,幼为季。
2. 省觐(xǐng jìn):探望父母或其他尊亲。
3. 公子:对贵族子弟或他人儿子的美称,此处指王氏兄弟。
4. 庭闱:家庭,特指父母所居之处,代指父母。
5. 劳歌:本指离别时所唱的歌,此处引申为旅途辛劳。
6. 涉海涯:渡海而去,形容路途遥远。
7. 舟楫:船只,代指水上交通工具。
8. 老莱:指老莱子,春秋时楚国隐士,以孝著称,年七十仍着彩衣娱亲。
9. 斜日催乌鸟:夕阳西下,催促归鸟回巢,暗喻游子应归家。
10. 鹡鸰(jí líng):一种水鸟,《诗经·小雅·常棣》有“脊令在原,兄弟急难”,以鹡鸰比喻兄弟间患难相救。
以上为【送王五昆季省觐】的注释。
评析
这是一首送别诗,写诗人送别王五昆季(即王家五位兄弟)返家探亲。诗中融合了亲情、友情与离愁,情感真挚,意境深远。前四句写离别场景与思亲之情,以“庭闱”“老莱归”等典故突出孝道;后四句转写景与情的交融,借“斜日”“清江”渲染离别的氛围,末以“鹡鸰飞”作比,强调兄弟急难相扶之义,深化主题。全诗语言简练,对仗工整,情感层层递进,体现了孟浩然诗歌清淡自然而又含蓄深沉的风格。
以上为【送王五昆季省觐】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联点明送别对象与事由,“恋庭闱”三字直抒胸臆,揭示王氏兄弟省亲的孝心,“涉海涯”则写出路途之遥远,形成情感张力。颔联以“水乘舟楫去”承接上文行程,又以“亲望老莱归”巧妙用典,将现实期盼与历史孝行结合,增强了文化意蕴。颈联转写景语,“斜日”“清江”勾勒出黄昏江景,画面清丽,而“催乌鸟”暗含归意,“照彩衣”呼应老莱子典故,使景中有情,典中见意。尾联直抒胸臆,以“平生急难意”表达对兄弟情谊的珍视,结句“遥仰鹡鸰飞”以物喻人,余韵悠长。全诗不事雕琢而情意深厚,是孟浩然五言送别诗中的佳作。
以上为【送王五昆季省觐】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十六:“浩然诗以清逸胜,此篇尤得风人之致,‘鹡鸰’一语,寓意深切。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“‘斜日催乌鸟,清江照彩衣’,景中含情,对属天然,孟诗之妙在此。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“通体清浑,无一句不关题意,结处以比兴作收,愈见蕴藉。”
4. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“孟襄阳诗如白云在空,流水自适,此作可见其性情流露。”
5. 《全唐诗》卷一百六十按语:“浩然送别诸作,多寓深情于淡语,此诗兼及兄弟伦常,尤为敦厚。”
以上为【送王五昆季省觐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议