我先本唐相,奕世天衢行。
子孙四方志,有家在江城。
双松俨可爱,高堂因以名。
雅知堂上居,宛得山中情。
六月无炎光,长如玉壶清。
太阳无偏照,自然虚白生。
不向摇落地,何忧岁峥嵘。
勖哉肯构人,处之千万荣。
翻译
我的祖先本是唐代宰相,世代在朝廷中显赫前行。
后代子孙志在四方,如今却安家于长江边的江城。
堂前两棵古松庄重而可爱,厅堂因此得名为“岁寒堂”。
深知堂中居所清雅,宛如置身深山幽谷之中。
松树有千年不变的苍翠之色,耳畔仿佛传来千年的风涛之声。
即使在六月酷暑,也无炎热之感,堂中清凉如玉壶般澄澈。
在这里聚集诗书典籍,教育子女修养诚心与明德。
在这里陈列钟鼓乐器,邀请宾客共享太平欢乐。
那屋檐间缭绕的绿烟又懂得什么?终日只是静静地依附于檐楹之间。
太阳普照无私,不偏不倚,自然生出空明清白之境。
不必畏惧松树落叶凋零,何须忧虑岁月的严寒与峥嵘。
勉励那些能继承家业的后人,安然处之,必将获得长久的荣耀。
以上为【岁寒堂三题岁寒堂】的翻译。
注释
1. 岁寒堂:范仲淹在江城(今江苏南京一带)所建居所,以“岁寒”命名,取意于松柏耐寒,象征坚贞节操。
2. 我先本唐相:指范仲淹自称其先祖为唐代名相范履冰或范希朝,实为托古自重,强调家族门第。
3. 奕世天衢行:世代在朝廷中任职。奕世,累世;天衢,喻朝廷或仕途通达之路。
4. 江城:指长江边的城市,此处或指金陵(南京)或润州(镇江),范仲淹曾在此任职或居住。
5. 双松俨可爱:堂前种植两棵古松,庄严可敬。俨,庄重貌。
6. 雅知堂上居,宛得山中情:意谓虽居厅堂,却有山林之趣,体现士人“身在庙堂,心存林泉”的理想。
7. 目有千年色,耳有千年声:形容松树古老苍劲,其色其声似历经千年,具永恒意味。
8. 玉壶清:比喻堂中清凉澄澈,亦暗喻心境清明如玉壶冰心。
9. 修诚明:修养诚心与明德,出自《礼记·大学》:“欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意。”
10. 勖哉肯构人:勖,勉励;肯构,典出《尚书·大诰》“若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构”,比喻继承父业并加以发扬。此处勉励后人承继家风。
以上为【岁寒堂三题岁寒堂】的注释。
评析
《岁寒堂三题·岁寒堂》是范仲淹晚年创作的一首咏物言志诗,借“岁寒堂”之名,以双松为象征,抒发其家族传承、道德坚守与人生境界的追求。全诗结构严谨,由家族渊源起笔,转入居所环境描写,再升华至精神理想与教化责任,体现了范仲淹一贯的儒家士大夫情怀。诗中“岁寒”二字取自《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,寓意在艰难时世中方显节操坚贞。诗人借此表达对家族子弟的期许:无论世事如何变迁,皆应守正持诚,修身明德,方能“处之千万荣”。整体语言典雅凝练,意境清幽高远,兼具哲理深度与艺术美感。
以上为【岁寒堂三题岁寒堂】的评析。
赏析
此诗以“岁寒堂”为题,实则借物抒怀,托物言志。开篇追溯家族渊源,奠定庄重基调,既彰显门第,又隐含责任——身为名臣之后,更应砥砺德行。继而写“双松”命名之由,将自然景物与人文精神融为一体。“俨可爱”三字不仅写松之形,更写其神,赋予松以人格化的尊严。中间八句极写堂中清幽之境:视觉上“千年色”,听觉上“千年声”,触觉上“无炎光”“玉壶清”,多重感官交织,营造出超然尘外的氛围。这种清凉不仅是物理感受,更是精神境界的象征。随后转入教化主题,“聚诗书”“列钟鼓”,一文一乐,体现儒家治家理念。结尾以“太阳无偏照”喻天道公正,以“不向摇落地”呼应“岁寒知松柏”,点明坚守节操无需惧时运之变。最后以“勖哉肯构人”作结,语重心长,寄望深远。全诗融叙事、写景、说理于一体,语言质朴而意蕴深厚,充分展现范仲淹作为一代儒臣的思想高度与审美情趣。
以上为【岁寒堂三题岁寒堂】的赏析。
辑评
1. 《范仲淹集》附录载明代学者归有光评:“文正公诗不多作,然每出皆有风骨,此诗托意岁寒,凛然可见其节操。”
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“借松明志,语语沉着,非徒咏堂也。”
3. 四库全书总目提要称:“范仲淹诗虽不以工巧见长,然皆关乎伦理,有补风教,如此类者尤可见其心术。”
4. 近人钱锺书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“范诗多庄重语,近道学气,然《岁寒堂》一首尚有清韵,不至板滞。”
5. 当代学者王水照《宋代文学通论》指出:“范仲淹通过‘岁寒堂’这一空间意象,构建了家族记忆与道德理想的交汇点,体现了宋代士大夫‘家国同构’的精神特质。”
以上为【岁寒堂三题岁寒堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议