翻译
宏伟的楼阁高轩敞亮,面对着一方著名的湖泊。
星辰仿佛居于宰相之位,亭中鼓乐之声如同军中宴饮的繁华景象。
嵩山的山色映入眼帘,风光远达汝水之畔。
晚霞映照下,杉树与竹林泛着青翠之色;香草兰茝散发出应时的芬芳。
我常在此月下静坐长啸,多次望云而生归隐之思。
此地迥然有别于黄霸治下的淳朴风俗,更蕴含王仲宣文章般的深远意趣。
万户开国功成,三阶星象昭示辅佐君王之德。
这座亭子堪比当年周公所植的甘棠树,千载之后仍将传颂其清美之名。
以上为【寄题许州钱相公信美亭】的翻译。
注释
1. 华搆:华美的建筑。搆,同“构”。
2. 高轩:高敞的长廊或厅堂,亦指华美的车驾,此处指亭台建筑。
3. 名湖:指许州境内著名湖泊,或为泛指风景佳处。
4. 星辰居上相:喻指钱相公位极人臣,如星辰位于上相之位。上相,古星官名,亦指宰相。
5. 鼓吹燕中军:形容亭中宴乐之盛。鼓吹,古代仪仗乐队;燕,通“宴”;中军,主将所在,此处借指权贵之地。
6. 嵩室:嵩山之室,泛指嵩山一带。
7. 汝坟:汝水之滨。《诗经·周南·汝坟》有“遵彼汝坟”句,后泛指汝水流域。
8. 杉篁涵晚翠:杉树与竹林在傍晚时分显得苍翠欲滴。涵,包容,映照。
9. 兰茝荐时薰:香草兰与茝(白芷类植物)献上适时的芳香。荐,进献;薰,香气。
10. 棠树:典出《诗经·召南·甘棠》,周代召公巡行乡邑,憩于甘棠树下理政,民怀其德,不忍伐树。后以“甘棠”称颂官吏仁政。
以上为【寄题许州钱相公信美亭】的注释。
评析
范仲淹此诗为赠许州钱相公(钱惟演)信美亭之作,融写景、抒情、咏史、颂德于一体。全诗气象宏阔,用典精切,既描绘了信美亭周围自然与人文交融的胜景,又高度赞颂了钱相公的政绩与德行。诗人借“棠树”之典,将钱氏比作古代贤臣,寄托深远的政治理想与道德期许。语言典雅庄重,对仗工稳,体现了宋代士大夫诗歌典型的理性气质与教化意识。诗中“坐啸”“望云”亦透露出诗人自身仕隐之间的矛盾心理,使颂人之作不失个人情怀。
以上为【寄题许州钱相公信美亭】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代题赠亭台之作,结构严谨,层次分明。首联总写信美亭之形胜,以“华搆”“名湖”点出其地理位置与建筑之美。颔联转入象征性描写,“星辰居上相”既实指钱相公宰辅之尊,又暗合天文分野之说,显其地位崇高;“鼓吹燕中军”则渲染其权势与宴游之盛,颇具气势。颈联转写自然景色,由近及远,从嵩山到汝水,空间开阔,意境悠远。
五六联写景细腻,“杉篁晚翠”“兰茝时薰”,色彩与气味并重,具画面感与诗意。七八联转入抒情与议论,“坐啸乘月”见闲逸,“归怀望云”露倦思,既写己情,亦反衬钱公之安于其位。继而以“黄霸俗”“仲宣文”作对比,一务实一文采,凸显钱公兼具治世之才与风雅之致。
尾联以“万户开国”“三阶致君”赞其功业,终以“棠树”作结,将钱公比于召公,颂德至深。全诗融写景、抒情、用典、颂德于一体,语言典雅,气度恢弘,充分展现了范仲淹作为政治家与文学家的双重气质。
以上为【寄题许州钱相公信美亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·文正集》:“此诗气象宏阔,用典不滞,颂而不谀,得诗人之体。”
2. 《四库全书总目·集部·别集类》:“范仲淹诗多关乎政教,词必己出,不为浮靡之音。如《寄题信美亭》诸作,皆寓规勉于颂美之中,有古大臣风。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“‘星辰居上相,鼓吹燕中军’,气象堂皇,非身居高位者不能道。‘斯亭比棠树’,收束有力,寓意深远。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“此诗工于属对,尤妙在‘迥临黄霸俗,远味仲宣文’二语,既切许州风土,复贴相公身份,非泛泛称誉者可比。”
以上为【寄题许州钱相公信美亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议