翻译
作为东南地区的太守,我得以宽慰衰老的容颜,忧愁之事尽消,欢乐之情重新归来。
夜晚在湖上月色中听着鼓吹乐归去,晴日登楼远望海中的山峦。
每每羡慕那高飞的鸿雁自由翱翔,虽惭愧自己如年老的骏马已闲居,但仍怀驰骋之志。
今日与你共处安闲之境,是非荣辱皆任其自然循环,不再挂怀。
以上为【依韵答蒋密学见寄】的翻译。
注释
1. 依韵:按照他人诗作的韵脚和韵部作诗唱和。
2. 蒋密学:指蒋堂,字希鲁,北宋官员,曾任秘阁校理,故称“密学”。
3. 东南为守:指范仲淹晚年曾任杭州知州等东南地区官职。
4. 慰衰颜:安慰衰老的面容,意谓地方任职使心情舒畅,缓解衰老之感。
5. 忧事浑祛:所有的忧愁都已消除。浑,完全;祛,除去。
6. 鼓吹:古代仪仗乐队,此处指夜间归来的热闹场景,亦含自适之意。
7. 湖上月:指杭州西湖夜景,范仲淹时在杭州任职。
8. 楼台晴望海中山:晴日登楼可望见海中岛屿,如杭州附近的钱塘江入海口及舟山群岛。
9. 冥鸿:高飞于天际的鸿雁,比喻志向高远之人。
10. 偃息:安卧、休息,引申为闲居安适之态。末句“是非荣辱任循环”表达超脱世俗得失的态度。
以上为【依韵答蒋密学见寄】的注释。
评析
此诗为范仲淹答赠友人蒋密学所作,依原韵唱和,体现出诗人晚年退居地方、心境趋于平和的状态。诗中既有对现实生活的满足,又有对理想抱负未竟的淡淡遗憾,最终归于超然物外、顺应自然的人生态度。全诗语言清雅,意境开阔,情感真挚,展现了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的胸襟,是其晚年思想境界的写照。
以上为【依韵答蒋密学见寄】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景叙事,后两联抒情言志。首联点明身份与心境,“慰衰颜”三字既含自嘲,又见豁达。“忧事浑祛,乐事还”传达出卸下重担后的轻松。颔联描绘江南美景:夜归湖月,晨望海山,视听结合,意境空灵,展现诗人对自然之美的欣赏与融入。颈联转入内心感慨,“冥鸿远”与“老骥闲”形成对比,既仰慕高远志向,又坦然接受年迈退隐的现实,用典贴切而含蓄。尾联以“共君偃息”收束,体现与友人共处的宁静安详,“任循环”三字将全诗升华至哲理层面,表现出对人生起伏的淡然接纳。整首诗风格冲和,情感内敛,充分体现了范仲淹晚年“进退从容”的精神境界。
以上为【依韵答蒋密学见寄】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·文正集》:“公晚岁守杭,诗多闲远之致,此篇尤见襟怀洒落。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘是非荣辱任循环’,非有道者不能道,范公之量可见。”
3. 《四库全书总目·文正集提要》:“仲淹以经济自命,而诗乃清婉如此,可见其心地和平。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗融合身世之感与自然之趣,于闲适中见节操,于平淡中藏深情。”
以上为【依韵答蒋密学见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议