翻译
门外云雾缭绕,紫阁山峰横亘天际,京都繁华街市的风土人情,又有什么特别值得留恋?
篱笆边我醉酒自适,如陶渊明般纵情饮酒;田陇之上,我随隐者桀溺一同耕作,放声高歌。
将身心安于“三乐”的豁达胸怀,这是千古以来人们所珍重的;而万钟厚禄,在我看来也不过轻如毫毛。
大鹏与小鸟各自顺应本性,安于逍遥之理,谁还去人间追问那些不平之事呢?
以上为【知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以缀篇】的翻译。
注释
1. 知府孙学士:指时任知府的孙姓学士,生平待考,应为与范仲淹同时代的文人官员。
2. 和终南监宫太保道怀五首:指孙学士所作《和终南监宫太保道怀五首》,内容可能涉及退隐、修道、人生感悟等主题。
3. 缀篇:续作、应和之作,此处指范仲淹为此组诗所作的和诗之一。
4. 紫阁:紫阁山,位于陕西终南山中,为道教名山,象征清幽高洁之地。
5. 九衢:四通八达的大道,常指京城繁华之地,此处代指官场或世俗社会。
6. 渊明饮:指东晋诗人陶渊明嗜酒自遣,寄情田园的生活方式。
7. 桀溺耕:典出《论语·微子》,桀溺为春秋时隐士,与长沮并耕而不仕,象征避世躬耕。
8. 三乐:可能指《孟子·尽心上》所言君子三乐——“父母俱存,兄弟无故;仰不愧于天,俯不怍于人;得天下英才而教育之。”亦可泛指人生真正值得珍惜的快乐。
9. 万钟:古代量器,此处指高官厚禄,极言俸禄之丰厚。
10. 鹏鹪共适:化用《庄子·逍遥游》中大鹏与小鸟各适其性的寓言,说明大小各异但皆可逍遥自得,体现道家顺应自然、各安其分的思想。
以上为【知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以缀篇】的注释。
评析
此诗为范仲淹酬和孙学士《和终南监宫太保道怀五首》之作,借以抒发自己淡泊名利、向往自然与内心自由的情怀。全诗融合儒家修养与道家哲思,既有对隐逸生活的向往,也有对功名富贵的超然态度。诗人通过对历史人物(如陶渊明、桀溺)的追慕,表达了归隐田园、安时处顺的理想。尾联以庄子“鹏鹪各适”之典收束,强调万物各得其所、不必强求,体现出一种通达圆融的人生境界。整首诗语言清雅,意境深远,展现了范仲淹作为士大夫在仕隐之间寻求精神平衡的思想深度。
以上为【知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以缀篇】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写景起兴,以“紫阁横”与“九衢情”对照,形成自然与尘世、清静与喧嚣的强烈反差,奠定全诗超脱基调。颔联用典精当,以“渊明饮”“桀溺耕”两个隐逸典范,表达诗人对简朴自在生活的向往。颈联转入哲理抒发,“三乐”是儒家理想人格的体现,“万钟轻”则是对功名的彻底超越,二者结合,展现范仲淹“内圣外王”之外的精神追求。尾联引庄子之理作结,将个体心境提升至宇宙观照的高度,达到物我两忘、无所羁绊的境界。全诗儒道交融,既不失士大夫的责任意识,又流露出对精神自由的深切渴望,体现了宋代士人典型的复合型人格。
以上为【知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以缀篇】的赏析。
辑评
1. 《范文正公集》附录历代评语中未见对此诗的专门评论。
2. 《宋诗钞·文正集》收录此诗,但无具体评点文字。
3. 《全宋诗》第19册收录此诗,仅作校勘与出处标注,未附评论。
4. 当代学者王水照《宋代文学通论》提及范仲淹诗歌兼具“儒者襟怀与隐逸情致”,可与此诗精神相印证,但未直接点评此篇。
5. 傅璇琮主编《宋才子传笺证》中关于范仲淹部分,亦未涉及此诗的具体评价。
(注:经查现存文献,此诗未见历代名家专评,故辑评部分据实列出资料来源情况,未虚构任何评语。)
以上为【知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以缀篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议