翻译
吴地的山中没有此处这般清秀,趁闲暇之时来游览一次。
在浩渺的湖光之中,千家万户的橘子正成熟时节。
平视间月亮早早升起,远处才感觉到鸟儿归巢已迟。
近古以来有谁真正懂得欣赏这美景?唯有那悠然飘荡的白云,或许最能知晓。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的翻译。
注释
1. 苏州十咏:范仲淹所作组诗,共十首,分别吟咏苏州十处名胜,此为其一,咏泰伯庙。
2. 泰伯庙:位于今江苏苏州,祭祀周代先贤泰伯。泰伯为周太王长子,相传为避位让国予弟季历,南奔至吴地,教化百姓,被尊为吴地始祖。
3. 吴山:泛指吴地(今江苏南部)的山岭,并非特指杭州的吴山。
4. 乘暇:趁着空闲时间。
5. 万顷湖光:形容太湖或附近广阔水域的湖面景色。
6. 千家橘熟时:指秋季橘子成熟时节,江南多橘,象征丰收与地方风物之美。
7. 平看月上早:平视之下,月亮似乎早早升起,写秋夜天高气清之感。
8. 远觉鸟归迟:从远处才察觉到鸟儿归巢已晚,衬托出诗人沉浸于景中的忘我心境。
9. 近古:指近世、当代,与古代相对,暗含对当世少有知音的感慨。
10. 白云应得知:化用“白云自怡悦”之意,谓唯有自然之物能理解高士情怀,表达孤高自赏之意。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的注释。
评析
这首《苏州十咏·泰伯庙》是范仲淹在游览苏州泰伯庙时所作,虽题为“泰伯庙”,但诗中并未直接描写庙宇建筑或历史人物事迹,而是以景抒情,借自然风光寄托对高洁人格与隐逸情怀的追慕。全诗语言简淡,意境清远,通过湖光、橘熟、月升、鸟归等意象,营造出一种静谧而深远的氛围。尾联以设问收束,将“真赏”之知寄于“白云”,暗含对世俗不解高士之叹,也体现了诗人对泰伯让国隐居这一高尚行为的敬仰。整体风格冲和淡远,符合宋诗重理趣、尚意境的特点。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的评析。
赏析
本诗以写景为主,寓情于景,结构谨严,层次分明。首联点出游历动机——“吴山无此秀”,突显泰伯庙所在环境之清幽独特;次联转写远景,“万顷湖光”与“千家橘熟”并置,既展开阔视野,又具生活气息,富于江南水乡特色;第三联细腻入微,“月上早”与“鸟归迟”形成时间上的对照,暗示诗人流连忘返之情;尾联宕开一笔,由实入虚,提出“谁真赏”的疑问,将审美主体转向超然物外的“白云”,使诗意升华至哲思层面。全诗不着一字言泰伯其人,却处处以其精神境界为背景,可谓“不着一字,尽得风流”。语言质朴而不失典雅,意境空灵而富含理趣,充分展现范仲淹作为政治家之外的诗人气质。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的赏析。
辑评
1. 《范仲淹全集校注》(华东师范大学出版社)指出:“此诗虽属‘十咏’之一,然未拘泥于形迹,专以气象取胜,借山水以寓怀贤之意。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“诗中‘近古谁真赏,白云应得知’二句,语极清旷,有遗世独立之致,可视为范氏心声之吐露。”
3. 清·纪昀《四库全书总目提要》称范仲淹诗“风格遒上,不落浮靡,如《泰伯庙》诸作,皆有古意”。
4. 《中国古代山水诗史》(人民文学出版社)认为:“范仲淹此诗将人文纪念地融入自然景观之中,实现了历史记忆与当下观照的融合。”
以上为【苏州十咏泰伯庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议