翻译
五位老者悠闲地倚靠着船舷游览庐山,青翠如梯的山路与山间雾气构成美好的旅途。
云雾散开时,瀑布的水影仿佛千道门帘垂挂;雨后初晴,松林泛黄,十里山色如同铺展开来。
游客喜爱来往山水之间,究竟得到了什么?僧人说,荣辱得失在此地皆可忘却。
从今以后我更加懂得了逍遥自在的真谛,任凭命运升降沉浮,都归于自然造化的熔炉之中。
以上为【游庐山作】的翻译。
注释
1. 五老:指庐山著名的“五老峰”,因山峰形似五位老人并肩而得名。
2. 舳舻(zhú lú):原指船头和船尾,此处代指船只,表明诗人乘船而来。
3. 碧梯岚径:形容山间青翠如阶梯般的山路,岚指山间雾气。
4. 好程途:美好的旅途。
5. 千门挂:形容瀑布众多,如千道门帘垂落,极言其壮观。
6. 松黄:松树在秋季或雨后呈现的黄色,亦可能指松花或落叶。
7. 客爱往来:指游人喜爱在山中穿梭游览。
8. 何所得:反问语气,意为游人所获为何,暗含对功利之心的反思。
9. 逍遥旨:逍遥自在的人生真谛,源自道家思想,尤以《庄子》为重。
10. 升沉造化炉:比喻人生的起伏升降皆由自然造化所主宰,应坦然接受。
以上为【游庐山作】的注释。
评析
《游庐山作》是北宋名臣范仲淹创作的一首山水诗,借游庐山之景抒写人生哲理。全诗由景入情,由情入理,将自然之美与人生感悟融为一体。诗人通过描绘庐山清幽壮美的景色,引出对世俗荣辱的超脱和对“逍遥”境界的领悟,表现出一种顺应自然、安于天命的达观态度。诗中“一听升沉造化炉”一句,尤见其胸襟开阔,与范仲淹“不以物喜,不以己悲”的人格精神相呼应。此诗语言清新而不失厚重,意境深远,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【游庐山作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景,后两联抒情言理,层次分明。首联以“五老闲游”起笔,既点明地点,又以“闲游”定下全诗闲适从容的基调。“碧梯岚径”描绘山路清幽,富有画面感。颔联“云开瀑影千门挂,雨过松黄十里铺”对仗工整,意象壮丽,“千门挂”夸张而生动,“十里铺”则展现空间之广,色彩鲜明,极具视觉冲击力。
颈联转入议论,以“客爱往来”与“僧言荣辱”对照,揭示世俗之人追逐山水或为名利,而山中僧人早已超脱荣辱,体现佛道思想对诗人影响。尾联升华主题,“从今愈识逍遥旨”直抒胸臆,表达顿悟之感;“一听升沉造化炉”以炼丹炉为喻,将人生沉浮视为自然运行的一部分,体现出顺应天命、宠辱不惊的哲学境界。
全诗融合儒、释、道思想,既有士大夫的情怀,又有隐逸之思,展现了范仲淹在政事之外的精神追求。
以上为【游庐山作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“文正公诗不多见,然此作清旷高远,有出尘之致。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“范文正《游庐山》诗,气象宏阔,理趣深长,非徒模山范水者可比。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》称:“仲淹诗虽不富,而志节磊落,每于山水中寓其襟抱,如《游庐山作》,可见其胸次。”
4. 清·沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“通体清迥,结语尤得旷观之旨。”
以上为【游庐山作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议