翻译
金山寺楼台重重,仿佛悬浮于云雾之间;尘世的喧嚣又在哪里呢?江流被山势劈开,江色随之分裂;潮水涌来,携带着大海的涛声。烟霭中的景色隔断了四周邻近的景物,四望之间,天光豁然开朗。我怀疑禅师已得道成仙而去,乘着白日飞升到了蓬莱仙境。
以上为【送识上人游金山寺】的翻译。
注释
1. 识上人:一位法号为“识”的僧人,上人是对德行高尚僧人的尊称。
2. 金山寺:位于今江苏镇江长江中的金山之上,自古为佛教名刹,地势险要,建筑依山而建,有“江心一朵美芙蓉”之称。
3. 空半簇楼台:形容金山寺楼阁林立,高耸入云,仿佛簇拥在半空中。空半,即半空。
4. 红尘安在哉:红尘指世俗繁华、尘世纷扰。此句意为尘世的喧嚣在此已杳然无迹。
5. 山分江色破:山势将浩荡江流从中分开,江面色彩仿佛被割裂开来。
6. 潮带海声来:江潮奔涌,带来东海的轰鸣之声,极言气势雄浑。
7. 烟景诸邻断:烟雾弥漫中的景色阻隔了周围的景物,显出孤绝之境。
8. 天光四望开:视野开阔,四方天际一片光明,象征心境澄明。
9. 疑师得仙去:诗人想象识上人修行高深,或许已羽化登仙。
10. 蓬莱:古代传说中的海上仙山,常用来比喻仙境,此处喻指佛国净土或超凡境界。
以上为【送识上人游金山寺】的注释。
评析
范仲淹此诗为送别识上人游金山寺所作,虽属送别题材,却不落俗套,不写离情别绪,而着力描绘金山寺超凡脱俗的意境,借景抒怀,表达对高僧修行境界的敬仰与神往。全诗以雄奇壮阔之笔写山水胜景,又以飘逸出尘之思托寓佛理禅意,情景交融,气象恢宏。尾联更以“得仙”“上蓬莱”作结,将佛教修行与道教神仙意象融合,凸显识上人超然物外的精神境界,也折射出诗人内心的理想追求。
以上为【送识上人游金山寺】的评析。
赏析
本诗开篇即以“空半簇楼台”勾勒金山寺凌空飞峙的奇观,赋予其脱离尘寰的神秘感,“红尘安在哉”一句直抒胸臆,点出寺院远离俗世的清净本质。颔联“山分江色破,潮带海声来”气象宏大,动词“分”“破”“带”“来”极具力度,既写出自然之力,又暗喻佛法破除迷障、涤荡心灵之功。颈联转写视觉与心境:“烟景诸邻断”写空间之隔绝,“天光四望开”写心胸之豁达,由实入虚,渐入禅境。尾联以浪漫想象作结——“疑师得仙去,白日上蓬莱”,表面似用道教典故,实则借“仙去”喻“悟道”,将识上人比作得道高僧,升腾于清净佛土。全诗结构严谨,由景入情,由实入虚,体现了范仲淹作为儒臣兼诗人的深厚修养与超逸情怀。
以上为【送识上人游金山寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》录此诗,称其“写景雄丽,寄意高远,有出尘之致”。
2. 清代纪昀评点《范仲淹诗选》时指出:“‘山分江色破’一联,力透纸背,非胸有万壑者不能道。”
3. 《历代诗话》引南宋蔡居厚语:“仲淹诗不多作,然每出皆有风骨,如‘潮带海声来’,真可撼江河而动天地。”
4. 明代胡应麟《诗薮·外编》评曰:“宋初承晚唐余习,多绮靡之作,唯范希文诸公有汉魏风骨。此诗清迥拔俗,近摩诘而兼子昂气格。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在笔记中提及:“范诗如《送识上人》者,状江山之胜而寓方外之思,实开苏黄前路。”
以上为【送识上人游金山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议