翻译
江边空旷清朗,我拄着竹杖放眼远望。
落叶随流水漂去,归来的云朵认得旧日的山峰。
兰草和荪草有谁与我同采?野鸭与大雁各自相随而行。
不要贪恋那蘋风乍起,一旦吹动,便掀起千重波浪。
以上为【江干閒望】的翻译。
注释
1. 江干:江岸,江边。干,水边之地。
2. 寓目:过目,此处指放眼观赏、凝神远望。
3. 一支筇(qióng):一根竹杖。筇,竹名,可作手杖,代指拐杖。
4. 信流水:任随流水而去。信,听任,顺从。
5. 归云识旧峰:飘回的云彩仿佛认得昔日的山峰。喻指人虽漂泊,终念故土或本心。
6. 兰荪:香草名,兰与荪皆为楚辞中常见的高洁之草,象征贤人君子。
7. 凫雁:野鸭与大雁,泛指水鸟,喻指各有所归、各自为群。
8. 相从:相随而行,形容群聚而动。
9. 莫爱:不要喜爱,含有劝诫之意。
10. 蘋风:吹拂蘋草的风。蘋,水草名,多生于水面,其风微而易起波,常喻微小诱因而致大变。
以上为【江干閒望】的注释。
评析
《江干閒望》是北宋政治家、文学家范仲淹的一首五言律诗,写于他闲居或贬谪期间。全诗以江畔独望为背景,通过自然景物的描写,抒发了诗人孤高自守的情怀与对仕途浮沉的深刻体悟。诗中“落叶”“归云”象征世事流转与人生归宿,“兰荪谁共采”暗喻知音难觅、理想难酬;尾联以“莫爱蘋风起,波来千万重”作结,寓意宁静可贵,风波易生,劝诫世人亦是自警。语言简淡而意蕴深远,体现了宋诗理性与感性交融的特色。
以上为【江干閒望】的评析。
赏析
此诗结构谨严,意境清幽。首联点题,“江干日清旷”描绘出秋日江畔的空明之境,“寓目一支筇”则勾勒出诗人独倚竹杖、悠然远眺的形象,奠定了全诗孤寂而超然的基调。颔联“落叶信流水,归云识旧峰”对仗工整,意象丰富:落叶象征时光流逝、人生无定;流水代表命运的不可逆转;而“归云识旧峰”则反衬人的漂泊无依,云尚知返,人却难归,隐含深沉的乡愁与政治失意之叹。颈联转写人事,“兰荪谁共采”用《楚辞》香草美人传统,慨叹志同道合者稀少,理想难以实现;“凫雁自相从”则以自然群居之鸟反衬自身孤独,形成强烈对比。尾联“莫爱蘋风起,波来千万重”为全诗警策,表面写景,实则富含哲理:微风初起,看似无害,却能激荡巨澜,暗喻政坛风波、人心躁动之险,也体现范仲淹一贯“先忧后乐”的政治警觉。全诗融情入景,托物言志,语言质朴而意蕴深厚,展现了宋代士大夫内省、理性而又不失诗意的精神世界。
以上为【江干閒望】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》:“语清淡而意深远,得骚人遗意。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔语:“‘归云识旧峰’,写出望中神理,非徒写景。”
3. 《唐宋诗举要》评曰:“此诗情景交融,末二语尤具忠厚悱恻之致,盖仁人用心也。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》:“范仲淹诗不事雕琢,而气象宏阔,有忧国忧民之思,此类可见一斑。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“借自然之景抒胸中之志,尾联以风波动荡喻世事难测,体现出政治家的清醒与自持。”
以上为【江干閒望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议