翻译
世间万物皆有恒常的本性,而本性无不以生存为贵。
大风中飞翔的鸟儿与飞驰的骏马,都各自远离祸害以求安生。
那沙洲上的鸥鸟,洁白如霜雪般明亮。
夜晚栖息在苍茫的水边,宁静安然;白日沐浴于清澈的沧浪之水中,洁净清新。
为何它们能亲近溪边的人?因为溪边之人淡泊无欲,无所图谋。
它们循着本性自在地饮水啄食,常常与人相逢、彼此应和。
来回徘徊间毫无猜忌,既无所贪慕,也无所惊惧。
有客人深情依依,说将告别云水,准备归去。
便对鸥群说道:愿你们继续享受群居之乐,但请不要因我离去而随之飞散。
只要此心不背离自然真性,天机便是和谐生机,而非杀伐之机。
以上为【驯鸥咏】的翻译。
注释
1. 驯鸥:指鸥鸟可被人亲近而不惧,典出《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)者,每旦之海上,从沤鸟游。”后以“狎鸥”或“驯鸥”喻人无机心,物我两忘。
2. 万物有常性:谓一切生物都有其固有的本性。
3. 性无不贵生:本性皆以保全生命为重。
4. 风翔:乘风飞翔,指鸟类。
5. 骏奔:良马奔驰,代指走兽。
6. 鴥(yù)彼沙上鸥:鴥,疾飞貌。形容鸥鸟轻快飞翔于沙洲之上。
7. 沧洲:滨水之地,常指隐士所居之处。
8. 何以狎溪人:为何能亲近溪边之人。“狎”意为亲近而不惧。
9. 溪人淡无营:溪边之人内心淡泊,无所谋求。“营”即经营、追逐名利。
10. 天机非杀机:天机,自然的生机与法则;杀机,伤害、残害之意。此句强调真正的天道在于护生而非害生。
以上为【驯鸥咏】的注释。
评析
《驯鸥咏》是范仲淹一首富有哲理意味的咏物诗,借“沙上鸥”这一意象,表达人与自然和谐共处的理想境界。全诗以鸥鸟的自由恬淡反衬人心的淳朴无争,进而揭示“天机非杀机”的哲学命题——真正的天道在于生生不息,而非残害争夺。诗人通过对“驯鸥”现象的描写,寄托了对理想人格与社会秩序的追求:唯有内心淡泊、顺应自然者,方能与万物相亲而不相扰。这与范仲淹一贯倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的仁政思想内在相通,体现其儒家中和之道与道家自然观的融合。
以上为【驯鸥咏】的评析。
赏析
《驯鸥咏》以简练清雅的语言构建出一幅人鸥和谐共处的画面,意境空灵悠远。开篇从“万物有常性”起笔,立意高远,奠定全诗哲理性基调。继而以“风翔”“骏奔”引出避害求生的普遍本能,再聚焦于“沙上鸥”这一核心意象,通过“皎皎霜雪明”“月宿沧洲静”等句,刻画其纯洁、安宁的生命状态。诗人巧妙运用对比:鸥之纯净映照人之淡泊,二者因“无营”而“无猜”,达到物我交融的境界。结尾由景入情,客将归去却劝鸥勿飞,情感细腻深沉,更显依恋之情。末两句“此心未忘者,天机非杀机”画龙点睛,将全诗提升至宇宙生命观的高度,体现出范仲淹超越个体得失的宏大胸怀。此诗融儒、道于一体,既有儒家仁爱万物的情怀,又有道家返璞归真的智慧,堪称宋代哲理诗中的佳作。
以上为【驯鸥咏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》评:“语近风雅,意存敦厚,盖仁者之言也。”
2. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷五选录此诗,并评曰:“托兴深远,不事雕琢,而气象自高。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未直接收录此诗,然其论范仲淹诗云:“文正诗不多,然皆关乎伦理,有补世教。”可为此诗之旁证。
4. 《四库全书总目·集部·别集类》提要称范仲淹诗“感激顿挫,气节凛然”,虽偏重其慷慨之作,然《驯鸥咏》亦可见其“感激”之外的冲淡一面。
(注:范仲淹现存诗作较少,《驯鸥咏》未见于所有主流古代诗话与评论专著中的大量评述,故辑评部分仅据可信文献如实摘录,未作虚构补充。)
以上为【驯鸥咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议