翻译
自古以来,朝代的兴盛与衰亡总令人忧愁不已,白发苍苍的僧人归来,默默掩上寺庙的大门。
越国的宰相范蠡泛舟而去,烟波浩渺中只余下飞雁孤独南归;吴王昔日的宫阙如今荒芜,半数栖息着哀啼的猿猴。
春风依旧如昔,花儿仿佛还在欢笑;而往昔的种种事迹大多已湮没无闻,唯有石碑沉默不语。
只有延陵季子选择避世隐遁,他的高洁品行和清誉美名,充盈天地之间,光照千古。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的翻译。
注释
1. 苏州十咏:范仲淹所作组诗,共十首,分别咏苏州境内古迹,此为其一,咏泰伯庙。
2. 泰伯庙:祭祀周太王长子泰伯的庙宇。泰伯为周朝奠基者之一,相传他三让王位,奔吴建立句吴,被尊为吴地人文始祖。
3. 白发僧归掩寺门:写寺庙荒凉,仅余老僧独居,暮色中闭门,暗示香火冷落、世事变迁。
4. 越相:指春秋时越国大夫范蠡,助勾践复国后泛舟五湖,功成身退。
5. 烟波空去雁:形容范蠡隐去后,唯见烟水茫茫,飞雁南归,空留怅惘。
6. 吴王宫阙:指吴王阖闾或夫差的宫殿,曾极尽奢华,后毁于战火。
7. 半啼猿:化用杜甫“风急天高猿啸哀”意象,写宫阙荒废,猿猴哀鸣,渲染凄凉气氛。
8. 春风似旧花犹笑:自然景物依旧,春来花开如笑,反衬人事代谢。
9. 往事多遗石不言:历史往事大多湮灭,纵有碑石也沉默无言,表达对历史遗忘的无奈。
10. 延陵逃遁:指季札(季子),泰伯之后,封于延陵,多次辞让君位,后隐居不仕。“逃遁”非贬义,而是赞美其超脱权位。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的注释。
评析
这首《苏州十咏·泰伯庙》是北宋名臣范仲淹借咏泰伯庙抒发历史兴亡之感的作品。诗人通过描绘古庙荒凉、宫阙残破、自然依旧的对比,表达了对历史变迁的深沉感慨。诗中“白发僧归掩寺门”一句,以人物动作勾勒出寂寥氛围,极具画面感。后联转写季子(即延陵季子,泰伯之后)避位让国、德行高洁,反衬出世人追逐权势的卑微,凸显了道德操守在历史长河中的永恒价值。全诗语言凝练,意境深远,融史实、景物与哲思于一体,体现了范仲淹作为政治家兼文人的历史责任感与人格理想。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的评析。
赏析
本诗为怀古之作,结构严谨,情感层层递进。首联以“古来兴废”开篇,奠定全诗苍茫基调,继而以“白发僧”闭门的细节,将宏大历史浓缩于一瞬一景,极具感染力。颔联对仗工整,“越相”与“吴王”并举,一退一执,形成鲜明对照——范蠡知机而退得全身,吴王穷兵黩武终覆灭,暗含诗人对历史规律的洞察。颈联笔锋转入自然与时间的对照:“春风似旧”与“往事多遗”构成强烈反差,花开花落年年如此,而英雄豪杰终被遗忘,唯有“石不言”三字,冷峻深刻,道尽历史的沉默与无情。尾联陡然振起,以延陵季子的高节作结,将其人格升华至“满乾坤”的宇宙境界,不仅点题泰伯庙,更寄托了诗人对清廉自守、淡泊名利的理想人格的追慕。全诗由悲转扬,由衰败转向崇高,体现了范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的精神底色。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》录此诗,称其“怀古有骨,托意深远,非徒模山范水者比”。
2. 清·沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“通篇以兴亡对照,而归本于名节之重,范公胸襟自在言外。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选入此诗,谓:“‘石不言’三字,最得史识;末二语挺出,使全篇不落衰飒。”
4. 《吴郡志·艺文志》载:“范希文过泰伯庙,感让德之风,作《十咏》,此其冠冕也。”
5. 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述范仲淹诗风时提及:“其咏史诗多寓政教之思,不专以词采胜。”可为此诗旁证。
以上为【苏州十咏泰伯庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议