翻译
米芾每日作书千纸,一生勤苦却不知有谁能真正欣赏其美。
如同画饼充饥未必能像真饼那样令人满足,但也要让痴儿垂涎欲滴。
他的书法以锦囊玉轴珍藏,虽无明确来源却光彩夺目,几乎与真迹无异,令人怀疑是圣人智慧所成。
他宁可忍饥挨饿也要读书习字,泪流满面,正如当年颜真卿留下《乞米帖》那般困顿而坚守节操。
以上为【次韵米黻二王书跋尾二首】的翻译。
注释
1. 米黻:即米芾,北宋著名书法家、画家、鉴赏家,初名黻,后改芾。
2. 二王书:指东晋书法家王羲之、王献之父子的书法作品。
3. 元章:米芾的字。
4. 画地为饼:比喻徒有虚名或空想,语出《三国志·魏书·卢毓传》:“画饼充饥”。此处反用其意,谓虽非真味,亦能引人向往。
5. 痴儿出馋水:形容书法之美足以引发观赏者的强烈喜爱,如同美食诱人垂涎。
6. 锦囊玉轴:古代收藏书画常用丝织锦囊、玉饰轴头,极言装裱精美、珍视异常。
7. 来无趾:形容来源不明或无法追溯出处,暗示这些古帖或为摹本、伪作,但仍具极高艺术价值。
8. 粲然夺真:光彩鲜明,几可乱真。
9. 圣智:圣人般的智慧,此处形容书法技艺已达神化境界。
10. 鲁公馀《乞米》:鲁公指唐代书法家颜真卿,封鲁郡公。安史之乱后家境困窘,曾写《乞米帖》向友人求粮,见《颜氏家训》附录。此句借颜真卿忍饥守节之事,比况米芾虽贫而不废学问书法。
以上为【次韵米黻二王书跋尾二首】的注释。
评析
此诗为苏轼次韵米芾(字元章)所作《二王书跋尾二首》的和诗,借题发挥,既赞米芾书法之精妙,又感慨其生活清苦、志节高洁。全诗以“书”为主线,贯穿艺术追求与人生境遇,通过对米芾勤奋创作、珍视古迹、甘于清贫的形象刻画,表达了对文人风骨的敬重。诗中用典自然,比喻生动,情感深沉,既有对艺术成就的高度评价,也蕴含对士人命运的深切同情。
以上为【次韵米黻二王书跋尾二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写米芾日书千纸,突出其勤奋与孤独——“自苦谁与美”一句,道尽艺术家不被理解的寂寞。颔联巧用“画地为饼”之典,看似贬抑实则褒扬:即便不能完全再现古人风神,也能激发世人对书法艺术的热爱。颈联转写其收藏之精,“锦囊玉轴”显其珍视,“粲然夺真”赞其水平之高,甚至令人疑为圣人所作,推崇备至。尾联由艺及人,以“忍饥看书泪如洗”写出米芾执着于学问艺术的悲壮情怀,并以颜真卿《乞米帖》作比,将个人命运置于士人精神传统之中,提升了全诗的思想高度。整体语言凝练,意象丰富,情理交融,充分展现了苏轼作为文学大家的艺术驾驭能力。
以上为【次韵米黻二王书跋尾二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗因书及人,因人及节,非止论艺而已,可见坡公胸次。”
2. 纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“前四句说书,后四句说人,中间转折自然。‘画地为饼’喻得妙,非俗手所能。”
3. 方回《瀛奎律髓》评:“苏和米唱酬诸作,皆有超逸之致,此尤以气格胜。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘忍饥看书泪如洗’,七字酸楚动人,写尽寒士风骨。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“东坡于米元章,既赏其才,复悯其遇,故语带温厚,不似他人仅称其颠狂。”
以上为【次韵米黻二王书跋尾二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议