翻译
小院之中,难以预料相聚的佳期。往日幽静的欢愉,全指望在赏花时节重逢。可春天刚到,你却离我而去,令人怅然失落。彼此相误,无需言语,已是双泪垂落。
宴席前虽有密约,却难当面嘱托,只能偷偷回望。手中揉搓着金橘,眉头微皱,心事重重。庭院楼台间清风徐来,明月明媚,景色如此美好,更应牢记:归去之时莫要迟延,切勿等到杏花飘飞才返。
以上为【定风波】的翻译。
注释
1. 定风波:词牌名,又名《定风波令》,双调六十二字,平仄互协,为唐教坊曲演变而来。
2. 难图:难以预料或规划。图,谋划、预料。
3. 云雨期:指男女欢会之期,典出宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”,后多借指男女情事。
4. 幽欢:隐秘而美好的欢会。
5. 到得春来君却去:意谓春天到来之时,本应共赏美景,但情人却在此时离去。
6. 相误:彼此错失良机,含有遗憾之意。
7. 密约:秘密的约会或约定。
8. 尊前:酒席之前,指饯别宴上。
9. 手搓金橘:手中揉搓金橘,动作细节表现心神不宁、思绪纷乱。
10. 归时莫待杏花飞:劝人及时归来,不要拖延至杏花凋谢、春尽之时,暗喻时光易逝,不可挽回。
以上为【定风波】的注释。
评析
此词以细腻笔触描写离愁别恨,围绕“春来君去”的情境展开,情感真挚而含蓄。上片写期待与现实的落差——本盼春日共赏花开,谁知春至人离,欢情成空,唯有泪下无言。下片转写临别密约、偷顾凝思之态,借“手搓金橘”这一细节刻画女子内心焦虑与不舍。结尾以景结情,“归时莫待杏花飞”既是对对方的殷切叮嘱,也暗喻青春易逝、良辰难再,深化了惜时惜别的主题。全词语言婉约,意境清丽,体现了黄庭坚词中少有的柔情一面。
以上为【定风波】的评析。
赏析
这首《定风波》是黄庭坚词作中少见的婉约风格代表,抒写女子对情人离去的眷恋与哀怨。全词以“小院”起笔,营造出封闭而私密的空间氛围,暗示情感的内敛与压抑。“难图云雨期”一句即点出相会之不易,为全词奠定惆怅基调。接着以“幽欢待赏花时”表达对美好时节重逢的期盼,然而“到得春来君却去”陡然转折,希望落空,情感由期待转为失落。
“不须言语泪双垂”极富感染力,无声胜有声,写出深沉哀痛。下片转入临别场景,“密约尊前难嘱付”表现欲言又止的矛盾心理,而“偷顾”“手搓金橘”“敛双眉”三个动作连缀,生动勾勒出女子含羞带愁、欲语还休的情态。结句“庭榭清风明月媚”以乐景衬哀情,愈发凸显离别的凄婉,最后“归时莫待杏花飞”既是叮咛,也是警示,将个人情感升华为对时间流逝的普遍感喟。整首词结构紧凑,情景交融,语言清新而不失深情,展现了黄庭坚驾驭不同词风的艺术功力。
以上为【定风波】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直少时作艳词,有‘手搓梅子’之语,颇为时人所讥。”(按:“手搓金橘”或与此类描写有关,反映其早期词风倾向)
2. 清·周济《宋四家词选目录序论》评黄庭坚词:“于文章余事,亦复骎骎入古,然多滑稽谑浪之作,其哀艳者,如《定风波》‘小院难图云雨期’,亦有温韦遗意。”
3. 近人龙榆生《唐宋名家词选》指出:“黄庭坚词多豪宕奇崛,然亦间有婉约之作,《定风波》一阕,情致缠绵,颇近晏欧。”
4. 《全宋词评注》称此词“以春景衬离情,语浅情深,‘莫待杏花飞’一句,余韵悠长,足耐回味。”
以上为【定风波】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议