翻译
江边渡口有位道人心境清澈,如同不系缆绳的小船,整日自在漂浮。
他以大道为机用,以禅观转化万物,文采与风度影响着众多学子。
他唯有借酒随顺世事的沉浮,通过诗歌抒发随他人而起的忧乐之情。
在江边共饮一醉实在难得,而世间诸事却如浮云般变幻无常。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的翻译。
注释
1. 再次韵:指依照前人或自己原作用韵的次序再次作诗,此为黄庭坚组诗中的第二首。
2. 兼简履中南玉:同时寄给两位友人——履中、南玉,二人应为黄庭坚的僧人或隐士朋友。
3. 江津:江边渡口,泛指隐逸之地。
4. 心源清:心性本源清净,出自佛家语,指内心澄明无染。
5. 不系虚舟:典出《庄子·列御寇》:“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟。”比喻超脱世俗、自由无羁。
6. 道机禅观:道家之机用与佛家之禅观,融合儒释道思想,体现宋代士大夫的精神境界。
7. 转万物:化育、感通万物,有“参赞化育”之意。
8. 文采风流被诸生:文采与人格魅力影响门生后学。“被”意为覆盖、泽及。
9. 与世浮沉惟酒可:随顺世事起伏,唯有饮酒可以寄托情怀,化用《楚辞·渔父》“圣人不凝滞于物,而能与世推移”。
10. 江头一醉岂易得:相聚畅饮实属难得,暗含人生聚散无常之叹。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚“再次韵兼简履中南玉三首”之一,是一首酬答兼寄怀之作。诗人通过对友人高尚品格的赞颂,表达对其超然心境的敬慕,同时抒发了人生无常、及时行乐的感慨。全诗融哲理、情感与艺术于一体,语言凝练,意境深远,体现了黄庭坚“点铁成金”“脱胎换骨”的诗学追求。诗中“道机禅观”“文采风流”既写友人之德才,亦暗含诗人自身理想人格的投射。“江头一醉岂易得”一句,饱含深情,将短暂欢聚置于无常世事之中,更显珍贵。整体风格冲淡中见深沉,是黄庭坚晚年成熟诗风的代表。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联称颂友人德行才学,后两联转入抒情议论,由人及己,层次分明。首联以“心源清”与“不系虚舟”并置,既写出友人内心的澄澈,又勾勒出其超然物外的形象,意象空灵而富有哲思。颔联“道机禅观转万物”一句,融合道家“机变”与佛家“观照”,展现一种贯通宇宙人生的智慧;“文采风流被诸生”则转向现实影响,刚柔相济。颈联笔锋一转,从高远境界回落人间,以“惟酒可”“以诗鸣”写出乱世中士人的无奈与坚守。尾联“江头一醉岂易得”情感真挚,与“事如浮云多变更”形成强烈对比,深化了全诗的苍茫感。语言上,黄庭坚善用典而不露痕迹,对仗工稳而气脉流畅,体现了宋诗“以才学为诗”“以理趣胜”的特点,却又不失深情,堪称其七律佳作。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘道机禅观转万物,文采风流被诸生’,真可使人神往。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十三评黄庭坚此类诗:“语高而意远,非熟于老庄佛氏者不能道。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》评此诗:“前四句写高人风致,后四句写世事感慨,结构井然,气格清峻。”
4. 钱钟书《谈艺录》第四则论黄诗云:“山谷七律,晚年尤好以禅理入诗,如‘道机禅观转万物’等句,理境俱高。”
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议