翻译
深夜时分,朝廷之中已决断天下大事,仁德之风与正义之气贯通宫门。
将国家彻底整顿之后,恢复帝位归来,其道德与声望更加尊崇。
以上为【病起荆江亭即事十首】的翻译。
注释
1. 病起荆江亭即事十首:黄庭坚晚年被贬戎州,后迁居荆州,病愈后作此组诗,共十首,多借古讽今,抒写政见与人生感慨。
2. 禁中:皇宫之内,亦称“禁内”,指皇帝居所及处理政务之地。
3. 夜半定天下:形容皇帝在深夜仍操劳国事,果断决策以安邦定国。
4. 仁风:仁德之风,儒家理想中的君主治国之道。
5. 义气:正义之气,指合乎道义的政治行为与精神风貌。
6. 彻:贯通,穿透。
7. 修门:原指楚国都城郢都的城门,此处借指宫廷门户或朝廷中枢,象征政权核心。
8. 十分整顿乾坤:彻底治理国家,“乾坤”代指天地、社稷。
9. 复辟:本义为失位之君恢复帝位,此处或影射唐代宗李豫平定安史之乱后还京,或泛指君主重掌大权。
10. 道更尊:道德与地位更为尊崇,强调复位不仅是权力回归,更是道义上的升华。
以上为【病起荆江亭即事十首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《病起荆江亭即事十首》中的一首,借历史事件抒发对政治清明与君德复兴的赞颂。诗中“禁中夜半定天下”描绘帝王于深宫之中运筹帷幄、安定社稷的威严形象;“仁风义气彻修门”则强调以仁义治国的理念贯穿朝堂内外。后两句称颂某位君主历经变故后复位,不仅重掌乾坤,且道义更尊,暗含对中兴之主的期许与礼敬。全诗语言庄重,气象恢弘,体现黄庭坚晚年关注国政、崇尚儒家正统的思想倾向。
以上为【病起荆江亭即事十首】的评析。
赏析
这首诗虽短,却气势雄浑,立意高远。前两句以“夜半定天下”开篇,营造出一种肃穆而紧张的政治氛围,凸显君主勤政睿智的形象。“仁风义气”四字点明治国理念,非以权术压人,而以德行感人,体现了典型的儒家政治理想。后两句转入对“复辟”的评价,不单着眼于权力的恢复,更强调“道更尊”,即道德权威的提升,反映出诗人对政治合法性的深层思考。黄庭坚一生仕途坎坷,屡遭贬谪,然始终秉持士大夫的责任感。此诗或借古喻今,寄寓对当朝政局清明、君主有为的期盼。语言凝练,用典含蓄,格调庄重,是其晚年诗歌中兼具思想性与艺术性的佳作。
以上为【病起荆江亭即事十首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引蔡宽夫语:“鲁直晚岁诗益工,尤善用事,寓意深远,如《病起荆江亭即事》诸章,皆有补于世教。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此组诗多涉时政,托兴幽微,非徒作清谈者比。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷此诗,语简而意厚,‘仁风义气’‘道更尊’等语,皆见儒者襟抱。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“十首中此首最显正大,盖借唐事以规时政,所谓‘复辟归来道更尊’,岂独言古人哉?”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则:“黄山谷善将儒家伦理概念熔铸入诗,如‘仁风义气’之类,不落理窟,自有色泽。”
以上为【病起荆江亭即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议