翻译
秋风扫尽落叶,林间树梢寂静无声,浅水中一叶扁舟停泊在半河之处。落日映照,游鱼仿佛穿行于明镜般的水面;中秋时节的明月倒映河中,波光如金,水色上涨。白发人生本无定因,忽然便生出,哪像青山那样永恒不灭、永保不磨?眼前美景良辰,唯一担心的是酒已将尽;莫要再说醉意难耐、无可奈何了。
以上为【河舟晚饮呈陈说道】的翻译。
注释
1. 河舟晚饮:在河边乘舟傍晚饮酒。
2. 陈说道:人名,黄庭坚友人,生平不详。
3. 西风脱叶:秋风吹落树叶。
4. 静林柯:树林的枝条显得寂静无声。柯,树枝。
5. 扁舟:小船。
6. 阁半河:搁浅或停泊在河中央。阁,通“搁”,停留。
7. 穿镜面:游鱼在如镜的水面穿梭。比喻水面平静清澈。
8. 中秋明月涨金波:中秋之夜,明月映照,河面波光闪烁如金色涟漪。金波,月光映水之景。
9. 白发生无种:白发并非天生就有,而是岁月催成,喻人生易老。
10. 岂似青山保不磨:哪像青山那样能够永存不朽。磨,磨灭。
以上为【河舟晚饮呈陈说道】的注释。
评析
黄庭坚此诗以秋日傍晚舟中饮酒为背景,描绘了一幅静谧而富有哲思的山水画卷。诗人借自然景象抒发人生感慨,由景入情,由情入理,既展现外在清丽之景,又表达内心对生命短暂与自然永恒的深刻体悟。语言凝练工稳,意境深远,体现了典型的江西诗派“点铁成金”“夺胎换骨”的艺术追求。诗中“由来白发生无种,岂似青山保不磨”一句,对比人生易老与青山长存,颇具警策之力,是全诗情感与哲理的枢纽。
以上为【河舟晚饮呈陈说道】的评析。
赏析
本诗首联写景,以“西风脱叶”“静林柯”勾勒出秋日黄昏的萧疏静谧,扁舟“阁半河”则增添孤寂悠然之感。颔联“落日游鱼穿镜面,中秋明月涨金波”为传世佳句,对仗工整,意象清丽:前句以“镜面”喻水之澄澈,游鱼穿行其间,动静相宜;后句写月华洒落,金波荡漾,境界开阔,富于诗意。颈联陡转,由景入情,发出人生易老、青山不朽的慨叹。“白发生无种”言衰老突如其来,“岂似青山保不磨”则以自然之恒反衬人生之暂,极具哲理性。尾联回归当下,以“胜事只愁樽酒尽”表达对良辰美景的珍惜,末句“莫言争奈醉人何”看似放达,实含无奈与超脱交织的复杂情绪。全诗情景交融,理趣盎然,体现了黄庭坚融哲思于山水的艺术特色。
以上为【河舟晚饮呈陈说道】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,至‘落日游鱼穿镜面,中秋明月涨金波’,语虽工,然非实景也。”(按:此评或有争议,然可见当时人对此句之关注。)
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六评:“此诗三四写景极工,五六感慨甚切,结语亦有味。黄公晚年之作,渐入平淡而意味深长。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》批:“三四自然佳妙,五六翻用成语,亦见巧思。通体清圆,无江西习气之拙涩。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二选此诗,评曰:“写景澄澈,说理不腐,山谷中年以后诗境益高。”
以上为【河舟晚饮呈陈说道】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议