翻译
张氏兄弟倚仗皇帝的宠信,声势显赫,不可一世。
如同蛇鼠依附城墙洞穴,自以为权势可延续千年。
但天道忌讳过度盈满,五位贤者忽然奋起腾跃。
到头来砍下你们的头颅时,谁又能救得了你们?不过是像野猪一样横尸路边。
打狗若不击其头部,反被咬伤是理所当然的事。
一旦智慧与勇气迷失方向,就如同宝剑脱鞘,反被他人所用。
区区薛季昶之辈,仅能在事前说些空话而已。
留下祸患终致临淄之乱,谋略失败难道不是天意使然?
以上为【读唐书二首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,“苏门四学士”之一,字文潜,号柯山,诗风平易流畅而富有理致。
2 唐书:指《新唐书》或《旧唐书》,记载唐代历史的正史典籍。
3 二张:指唐代张易之、张昌宗兄弟,武则天晚年宠臣,权倾朝野,后在神龙政变中被杀。
4 嬖宠:受帝王宠爱的佞幸之人。
5 蛇鼠依城社:比喻小人依附权势,如蛇鼠藏身于城隍庙的洞穴中,典出《汉书·邹阳传》:“猛虎之犹豫,不如蜂虿之致螫;骐骥之跼躅,不如驽马之安步。‘女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。’昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范雎拉胁于魏,而为应侯。此二人者,皆信必然之画,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。然则‘社鼠’者,不可熏也,以其托于社也。”
6 天道恶满盈:出自《易经·谦卦》:“天道亏盈而益谦”,意为上天厌恶骄傲自满之人。
7 五龙:此处泛指正义之士或起兵讨逆的大臣,可能暗指参与神龙政变的张柬之等五王(张柬之、崔玄暐、桓彦范、敬晖、袁恕己),合称“五王”。
8 猳豚:野猪,比喻横死街头的恶人。猳,音jiā,公猪;豚,小猪。
9 击狗不击首,反噬理必然:比喻惩治奸邪若不得其要害,反而会被其反扑伤害。
10 薛季昶:生平不详,疑为虚构或误记人物,或指唐代某位谏官,此处代指空有议论而无实际作为者。留祸启临淄:可能影射唐代某次藩镇叛乱,临淄为地名,或借古讽今,暗指南北朝或唐代宗室争斗事件。
以上为【读唐书二首】的注释。
评析
此诗借读《唐书》之机,咏史抒怀,批判唐代权臣恃宠而骄、终致覆灭的历史教训。诗人以“二张”为切入点,指斥其依仗嬖宠、结党营私,最终遭诛杀的下场,强调天道循环、报应不爽。全诗充满对权奸误国、智勇失据的痛惜与反思,寓含深刻的政治警示。语言峻切,气势雄健,体现出宋人以史为鉴、重理尚义的诗学精神。
以上为【读唐书二首】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗,结构严谨,层层递进。开篇直指“二张”恃宠而骄,以“滔天”形容其气焰,极具批判力度。“蛇鼠依城社”用典精当,揭示权奸赖以生存的体制弊端。继而笔锋一转,引入“天道恶满盈”的宇宙观照,赋予历史事件以道德必然性。“五龙腾骞”象征正义力量的崛起,与前文形成强烈对比。“断头谁救汝”一句冷峻无情,彰显历史审判之公正。后半部分转入哲理反思,“击狗不击首”以俗语入诗,生动揭示政治斗争中的策略失误问题。“智勇忽迷方,脱匣授龙泉”化用宝剑意象,喻指人才错置、利器倒持的悲剧。结尾提及“薛季昶”与“临淄”之祸,或将具体史实与普遍教训结合,深化主题。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言凝练,节奏铿锵,体现宋诗“以才学为诗、以议论为诗”的典型特征。
以上为【读唐书二首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务平淡,而时有警策,尤长于咏史,往往借古讽今,寓意深远。”
2 方回《瀛奎律髓》卷三十七:“张文潜五言古诗,质而不俚,深得老杜遗意。此作虽非律体,然议论森严,气象浑成,足见宋人识力。”
3 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以理胜,不以情胜,故沉着有余而流动不足,然于此类咏史诗,则正其所长。”
4 《宋诗钞·柯山集》评曰:“文潜晚岁读书益富,发为诗歌,多感慨世事之作,此篇即因读《唐书》感二张之乱而作,辞严义正,有裨风教。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及张耒时指出:“他往往把历史事件提炼成道德教训,喜欢用‘天道’‘报应’等观念来组织诗思。”
以上为【读唐书二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议