翻译
步入东园小径,不见尘俗车马喧嚣,忽然邂逅才德兼佳之士,欣然结伴同游。
池中绿荷初开,略显迟晚;黄菊傲霜绽放,尚非深秋时节。
宾客之位正待我留宿榻下,主人却偏爱这幽静的小塘清景。
我年老多病,滞留于南方蛮荒江畔,不禁深深怀念平生如马少游那般淡泊宁静的生活。
以上为【次韵黄斌老晚游池亭二首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 黄斌老:黄斌,字斌老,宋代文人,善书画,与黄庭坚有交往。
3. 东园:指黄斌老家中的园林,具体地点不详。
4. 无俗驾:没有世俗之人驾车前来打扰,形容环境清幽。
5. 绿荷菡萏(hàn dàn):绿色的荷花,菡萏为未开或初开的荷花。
6. 黄菊拒霜:即菊花,因其耐寒抗霜,故称“拒霜”。
7. 客位:宾客的位置。
8. 悬榻下:典出《后汉书·徐稚传》:“陈蕃为豫章太守,不接宾客,唯徐稚来,特设一榻,去则悬之。”后以“悬榻”表示对贤士的敬重。
9. 蛮江上:指黄庭坚晚年贬谪之地,如涪州、黔州、戎州等西南边地,古称“蛮夷”之区。
10. 马少游:东汉名将马援之从弟,性恬淡,不慕功名,曾言愿“仕宦不过郡掾,幸得数亩地,令子孙耕之足矣”,为后世隐逸之代表。
以上为【次韵黄斌老晚游池亭二首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚“次韵”其友黄斌老晚游池亭之作,属唱和诗中的佳品。全诗以清淡自然的笔触描绘园林景致与交游之乐,抒发了诗人对高洁友情的珍视以及自身漂泊多病、向往归隐之情。前四句写景叙事,寓情于景;后四句转入抒怀,由宾主之谊引出人生感慨。诗中“绿荷菡萏”“黄菊拒霜”点明时令特征,又暗含品格象征;尾联借“马少游”典故表达淡泊自守之志,深化主题。整体风格冲淡含蓄,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平和的特点。
以上为【次韵黄斌老晚游池亭二首】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,情景交融。首联“路入东园无俗驾,忽逢佳士喜同游”开门见山,既写出东园清幽脱俗的环境,又点明与友人相会的欣喜之情。“无俗驾”三字奠定全诗高洁基调,“喜同游”则流露出知音难遇的欣慰。颔联“绿荷菡萏稍觉晚,黄菊拒霜殊未秋”对仗工整,色彩鲜明,通过植物生长状态暗示季节流转——荷花初放似已迟暮,而菊花盛开却尚未至深秋,既写实景,又暗含时光错位之感,或可视为诗人身世飘零、时运不济的心理投射。颈联转写人事,“客位正须悬榻下”用徐稚典,赞主人礼贤下士;“主人自爱小塘幽”则突出其高雅志趣,亦反衬诗人内心的向往。尾联直抒胸臆,“老夫多病蛮江上”道尽贬谪生涯之苦,“颇忆平生马少游”以退为进,借古人之淡泊反照今我之困顿,余味悠长。全诗语言简练,意境清远,是黄庭坚晚年诗风趋于圆融自然的体现。
以上为【次韵黄斌老晚游池亭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗清婉有致,不事雕琢,盖晚年得意之笔。”
2. 方回《瀛奎律髓汇评》卷十六:“‘绿荷’‘黄菊’一联,写景自然,而寓意深远。‘悬榻’‘小塘’,宾主之情俱见。结语用马少游事,尤为贴切。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》:“语虽平淡,而意味深长。黄诗至此,洗尽拗涩之习,可谓返璞归真。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二:“此诗在黔戎时作,境幽人雅,病里思归,情怀可见。‘颇忆平生马少游’,一句抵千言。”
以上为【次韵黄斌老晚游池亭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议