翻译
满院的青青杨树吐出如白棉般的飞絮,还不算太多柳絮能弥漫天空。
我这山野之人哪里懂得去评判事物的优劣?只关心床头还有没有买酒的钱。
以上为【行迈杂篇六首】的翻译。
注释
1. 行迈杂篇六首:这是组诗《行迈杂篇》中的第六首,“行迈”意为出行远行,多用于表达漂泊或人生旅途之感。
2. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,与苏轼并称“苏黄”。
3. 青杨:指杨树,春季开花后产生白色绒毛状种子,俗称“杨絮”。
4. 白绵:比喻杨絮如白色的棉絮般轻盈飘飞。
5. 柳絮:柳树的种子带毛,随风飘散,常与杨絮混称,古诗中多用以描写暮春景色。
6. 解漫天:能够弥漫天空,指柳絮纷飞之盛况;“解”意为能够。此处言柳絮尚少,不如杨絮多。
7. 野人:乡野之人,亦可作隐士或自谦之称,此处指远离官场、生活简朴的自己。
8. 岂会:哪里懂得,反问语气,表示不屑于分辨。
9. 断优劣:判断事物的好坏高下,暗含对世俗价值评判的否定。
10. 沽酒钱:买酒的钱,体现诗人嗜酒、放达的性格和对物质生活的淡泊。
以上为【行迈杂篇六首】的注释。
评析
这首诗以简淡自然的语言描绘春日景象,并借景抒怀,表达诗人超脱世俗、安于贫贱、追求精神自由的人生态度。前两句写景,细致入微地刻画了春末杨絮飘飞的情景,后两句转入抒情,通过“野人”自况,强调不问是非优劣、唯求饮酒自适的生活哲学。全诗语言质朴,意境疏旷,体现了黄庭坚在困顿中坚守本心、淡泊名利的精神境界。
以上为【行迈杂篇六首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两句写景,后两句抒怀,情景交融而不露痕迹。首句“满院青杨吐白绵”以视觉形象开篇,生动写出春末杨絮纷飞之景,“满院”二字点出其繁盛之态;次句“未多柳絮解漫天”则稍作转折,说明柳絮尚未大规模飘飞,暗示时节尚在春深初夏之间,观察细腻。这两句看似平实,却蕴含诗人对自然变化的敏锐感知。
后两句陡然转笔,由外景转入内心世界。“野人岂会断优劣”一句,语带自嘲,实则透露出诗人对世俗纷争、是非评判的厌倦与超脱;“只问床头沽酒钱”更是直白地道出其人生志趣——不在功名利禄,而在杯酒自娱。这种“醉乡逃世”的态度,在黄庭坚晚年屡遭贬谪的背景下尤显沉痛而洒脱。
全诗语言朴素近口语,却意味深远,体现出黄庭坚“以俗为雅”的艺术追求。虽无奇崛字句,但气韵流畅,格调高逸,是其晚年诗风趋于平淡自然的代表作之一。
以上为【行迈杂篇六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语浅意深,于寻常景物中见胸襟,所谓‘不烦绳削而自合’者。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十评黄庭坚诗风云:“鲁直晚年,务归平淡,如‘只问床头沽酒钱’之类,似拙实巧,得味外味。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“黄诗往往以拗折取胜,然此首纯任自然,反见真率可爱。‘野人’二语,自况之妙,胜于许多豪语。”
4. 莫砺锋《江西诗派研究》:“此类小诗,脱尽雕饰,直抒胸臆,正是黄庭坚在逆境中寻求心灵解脱的表现。”
以上为【行迈杂篇六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议