翻译
竹笋可供烹煮,每日可食上百条。如同千角的鹿、九头的蛇般奇异而不可近。人心若生巧诈之窍,便如浑沌被凿七窍而亡。深入山林挖掘幼笋,无异于摧残新生的生命。腹中饱胀,不过是个贪吃的饕餮罢了。
以上为【和宣叔乞笋伽陀二颂】的翻译。
注释
1. 宣叔:黄庭坚友人,具体生平不详,或为当地隐士或乡绅。
2. 乞笋:向人索要竹笋,宋代文人常有此类生活化唱和。
3. 伽陀:梵语Gāthā音译,意为偈颂,原指佛经中的韵文,后泛指短诗或禅语诗。
4. 笋充庖:竹笋作为食材供厨房烹调。庖,厨房。
5. 日百尾:每日可食上百根竹笋,极言其多。“尾”代指笋条。
6. 千角鹿,九首虺:比喻稀奇古怪之物。千角鹿非世间所有,九首虺(毒蛇)出自《山海经》,皆喻贪欲之荒诞。
7. 心生窍,浑沌死:典出《庄子·应帝王》,南海北海之帝为中央之帝“浑沌”凿七窍,日凿一窍,七日而浑沌死。此处喻人为贪味而伤自然,反失本真。
8. 搜中林,撅稚子:深入林中挖掘幼笋。“撅”意为掘起,“稚子”喻嫩笋如幼儿,暗含怜惜之意。
9. 腹便便:形容腹部饱满,典出《后汉书·边韶传》:“边孝先,腹便便,懒读书,但欲眠。”此处自嘲贪食。
10. 老饕:老而贪食者,苏轼有《老饕赋》,黄庭坚借此自贬,亦带幽默。
以上为【和宣叔乞笋伽陀二颂】的注释。
评析
此诗为黄庭坚向宣叔乞讨竹笋时所作伽陀(偈颂)二首之一,以戏谑诙谐之笔写日常琐事,却寓庄于谐,蕴含深刻哲理。表面写食笋之乐,实则借物讽世,批判人为口腹之欲破坏自然,暗用《庄子·应帝王》“浑沌凿窍”典故,警示机心巧智对本真天性的戕害。语言奇崛,意象诡谲,体现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,亦见其禅意诗风之一斑。
以上为【和宣叔乞笋伽陀二颂】的评析。
赏析
此诗虽短,却结构紧凑,意象跳跃,充分展现黄庭坚“以学问为诗”“以议论为诗”的特点。开篇“笋充庖,日百尾”直陈乞笋之由,随即转入“千角鹿,九首虺”的奇诡比喻,将寻常食笋升华为对人性贪欲的象征性批判。第三句陡转,引入“浑沌死”的哲学命题,使诗意由物及理,由俗入道。后两句回归现实动作——“搜中林,撅稚子”,却在“稚子”一词中注入生命关怀,形成强烈反讽:为满足口腹之欲竟至摧残新生。结尾“腹便便,老饕耳”以自嘲收束,举重若轻,既化解说教之僵,又深化主题。全诗语言简峭,节奏急促,三字句与四字句交错,具偈颂体特有的顿挫感,禅意盎然。
以上为【和宣叔乞笋伽陀二颂】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝戏作《乞笋诗》云:‘笋充庖,日百尾……’此虽游戏之作,然寓意深远,盖讥世人嗜味而害生也。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》载:“山谷《乞笋伽陀》,语似俳而意存规讽,所谓‘心生窍,浑沌死’,乃得庄生之髓。”
3. 清·方东树《昭昧詹言·卷十二》评:“此等诗看似打诨,实则句句有眼,‘浑沌死’三字,劈面一喝,使人凛然。”
4. 近人钱仲联《宋诗三百首》注:“借乞笋发议,融禅理、道家思想于一体,黄诗之善用典如此。”
以上为【和宣叔乞笋伽陀二颂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议