翻译
虽然金玉堆满厅堂,但一旦离去,又有谁能长久守住?
真正坚固的友谊可延续千秋万代,就像程婴为报答公孙杵臼而舍身救孤那样忠义。
丝线随丹青染色而改变本色,其形态已不再是原来的模样。
竹杖在寒风中显得苍老,草木凋零之后更显萧瑟。
匏(葫芦)来自曲沃之地,管(乐器之管)出自汶阳之域。
土地的本性原本高远明达,天赋材质更是浑朴厚重。
要将这些材料改制为国家重器,确实需要匠伯这样的巧匠之手。
树木的平直并非靠斧斤雕琢而成,这番道理,您是否真正相信?
以上为【赠希孝】的翻译。
注释
1. 赠希孝:题目表明此诗为赠予名为“希孝”的友人之作,生平不详,或为黄庭坚门人或同道。
2. 金玉虽满堂,一去谁能守:化用《老子》第九章:“金玉满堂,莫之能守”,强调物质财富不可久持,暗喻精神与道义之重要。
3. 石交千秋期:“石交”指坚如磐石的友谊,《史记·汲郑列传》有“一死一生,乃见交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见”之语。此处喻友情恒久。
4. 程婴报杵臼:用春秋时期赵氏孤儿典故。程婴与公孙杵臼共谋救赵武,杵臼牺牲,程婴忍辱抚养孤儿成人后自尽以报。此喻忠义守信、生死不负之节操。
5. 丝随丹青染,变态非复旧:丝本素白,染以五彩则变色,喻人易受外物影响而失本真。
6. 竹杖寒苍苍,草木黄落后:竹杖象征高洁之士,苍苍言其老而弥坚;草木凋零反衬竹之不凋,喻坚贞品格。
7. 匏从曲沃来,管是汶阳有:匏为八音之一,葫芦制;曲沃,古地名,在今山西;管,指乐器之管,汶阳,鲁地,在今山东。言材出各地,各有所本。
8. 土性本高明,天材更浑厚:土性指土地所生之材质本性高洁明朗,天生材质质朴厚重,喻人才本具美质。
9. 革之成国器,实假匠伯手:“革”指加工改造,“国器”谓堪任国家重任之人;匠伯,泛指能工巧匠,亦可比贤相良师,强调培育之功。
10. 木平非斧斤,是事公信否:树木之直,并非仅靠斧斤削砍而成,喻人才成长在于内在本质,非全赖外力雕琢。反问句增强思辨色彩,引发对方反思。
以上为【赠希孝】的注释。
评析
此诗《赠希孝》是黄庭坚写给友人希孝的一首寄意深远的赠答诗。全诗以“十二生肖”中的“金木水火土”与“八音”中的“金石丝竹匏土革木”等传统物象为引,借物喻理,层层递进,表达对友情、人格、才德与成材之道的深刻思考。诗中融合典故、自然意象与哲理思辨,既赞颂了友人希孝的高尚品格,也寄托了诗人对士人应坚守本心、经世致用的理想追求。语言凝练,结构严谨,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学理念。
以上为【赠希孝】的评析。
赏析
黄庭坚此诗以“赠友”为名,实则借题发挥,抒发其人生观与人才观。全诗采用“比兴”手法,以前六句铺陈物象与典故,后六句转入议论,结构上呈现出由物及人、由表及里的逻辑推进。诗中“金玉满堂”与“石交千秋”形成强烈对比,凸显精神价值高于物质占有。“程婴报杵臼”一典,尤为全诗精神支柱,将私人友情升华为道义担当。继而以“丝”“竹”“匏”“管”等八音之材,喻人才多样,各有所出,再归结于“土性高明”“天材浑厚”,强调人的内在禀赋之可贵。结尾“木平非斧斤”一句,看似否定外在教化,实则主张内外兼修——正如《孟子》所谓“资之深,则取之左右逢其原”,真正的成材需本真与砥砺并重。黄庭坚作为江西诗派宗师,此诗未用奇字僻典,却意境深远,语言简古而意蕴绵长,体现了其“平淡而山高水深”的晚期诗风。
以上为【赠希孝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗托物寓意,节节翻转,非熟读《庄》《老》《国语》者不能道。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《蔡宽夫诗话》:“鲁直赠人诗,多寓规诲之意,如‘木平非斧斤’之句,盖劝学者当养其本然之性,勿专事雕琢。”
3. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“通篇以八音配五行,结构精严,非苟作者。‘程婴报杵臼’一联,忠义凛然,可作座右铭。”
4. 《四库全书总目·山谷外集提要》:“其赠答诸作,往往借他人以自摅胸臆,此诗即其一例,言材之美在天成,而功在造就,立意宏远。”
5. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起结俱用《老子》意,中幅杂以典实,而气脉不断,真大家手段。”
以上为【赠希孝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议