木之彬彬,非取异于人。可宫室则斩则伐,可笾豆则捋则撷。
草之茸茸,非求显于世。中刍牧则刈则锄,中医和则剥则枯。
非以其材故耶,是非之歧,利害薰蒸。嗟人道之多患,彼草木尚无情。
吾尝观于若人矣,巧于辨人,拙于自辨。好动乎天机,不周乎时变。
罪莫惨于德有心,祸莫深于心有见。罪不在德,心其蟊贼,祸不在心。
见其髡钳之人也,皦皦自鲜,行于众污之前。峣峣不让,立乎众埤之上。
引镆铘以自残,骇兕虎之窃发。祸集于所忽,怨栖于荣名。
易其言则害智,用其智则害明。为君子则奈何,独见晓于冥冥。
翻译
树木生得彬彬有礼,并非有意与人不同。若可作宫室之材,便被砍伐;若可作祭祀器皿之用,便被采摘捋取。
草木生长得柔美茂盛,并非谋求显达于世。在牧场中就被割除锄尽,在药圃里就被剥皮晒干直至枯死。
难道不是因其有用之材而招致祸患吗?是非的分野,利害的熏染,使人内心躁动。可叹人生之路多灾多难,而草木尚且无情无识,反得保全。
我曾观察过这样一类人:善于分辨他人,却拙于自我省察。喜好凭天资机巧行事,却不顺应时势变化。
罪过没有比德行出于私心更惨烈的,灾祸没有比心中存有成见更深重的。罪不在德本身,而在德所滋生的私心,那私心便是戕害自我的蟊贼;灾祸不在心,而在心所执持的成见。
看那些被剃发戴枷的囚徒,反而清白自守,行走于众人污浊之前;高峻不屈,屹立于众人卑下的之上。
因积累微小的不合时宜,最终丧失了真正的合宜之道。可悲啊!后羿搭箭射物,十次常中七八,却终因一矢之失而丧命;拔出宝剑欲自卫,反被犀牛猛虎突袭所惊。灾祸积于疏忽之处,怨恨生于荣耀之名。
言语轻易变更会损害智慧,过度使用智巧又会遮蔽清明。
作为君子应当如何自处?唯有在幽暗冥冥之中独自洞悉天道,明晓根本。
以上为【木之彬彬】的翻译。
注释
1. 彬彬:文质兼备的样子,原出《论语·雍也》:“文质彬彬,然后君子。”此处形容树木自然生长、形态美好。
2. 斩则伐:指木材可用则被砍伐。斩、伐皆为砍削之意。
3. 笾豆:古代祭祀时盛放祭品的礼器,笾为竹制,豆为木或陶制。此处指草木若可作祭祀之用,则被采摘。
4. 撮(luō)则撷:捋取、采摘之意。撮,同“捋”。
5. 茸茸:草木柔密茂盛之貌。
6. 中刍牧:在牧草之地。“中”意为“其中”。
7. 医和:医者调和药物,引申为医药用途。
8. 是非之歧:是非的分歧、对立。
9. 熏蒸:比喻利害关系对人心的侵染与逼迫。
10. 天机:天赋的灵性或自然的机趣,道家术语,指未受人为干扰的本然状态。
以上为【木之彬彬】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“木之彬彬”起兴,借草木之命运喻人生之困境,揭示“有用之材反遭摧折”“有才之人易罹祸患”的哲理。全诗融合庄子式齐物思想与儒家修身观念,批判世人执着于德、名、智、见所带来的内在分裂与外在灾祸。诗人指出,真正的智慧不在于巧辨他人、炫耀才能,而在于“独见晓于冥冥”,即在寂静中体悟大道,超越是非利害的纷争。诗风沉郁顿挫,语言凝练而意蕴深远,体现了黄庭坚晚年对人生、命运、道德的深刻反思。
以上为【木之彬彬】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,以“木之彬彬”“草之茸茸”开篇,表面写草木之态,实则隐喻人才之命运。树木因可用而遭砍伐,草因可药用而被剥枯,暗喻“材大招损”“名高致祸”之理,与《庄子·山木》“材木不可用则安”相呼应。诗人由此转入对人性的剖析:人之所以多患,在于“巧于辨人,拙于自辨”,沉迷于外在评判而忽略内心修省。
诗中提出“罪莫惨于德有心,祸莫深于心有见”,极具震撼力。所谓“德有心”,是指刻意求德、以德骄人,反成虚伪与负担;“心有见”则是固执己见,陷于主观成见而不得超脱。这与禅宗“破执”、道家“无为”思想相通。
后段以“羿”“镆铘”“兕虎”等典故,进一步说明即使技艺高超、防备森严,仍难逃祸患,因其根源在于“所忽”与“荣名”。结尾“独见晓于冥冥”点明主旨:唯有超越表象,在静默中体悟大道,方能免于外物牵累,成就真正的君子人格。
全诗结构严谨,由物及人,由现象到哲理,层层推进,语言古奥而有力,体现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,亦展现其晚年思想趋于老庄与禅学融合的倾向。
以上为【木之彬彬】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引蔡絛《西清诗话》:“鲁直晚岁诗,务为平淡深远处,如‘木之彬彬’之作,盖得之于庄周、列御寇者多矣。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗托物寓意,辞简义深,讥世刺俗而不露锋芒,真有风人之遗。”
3. 《能改斋漫录》卷八载:“山谷尝言:‘文章以气为主,心静则气和,气和则理达。’观其‘独见晓于冥冥’之句,可谓自道其所得也。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二评:“此诗似《庄子》寓言,以草木比人,以有用致祸,归结于‘心有见’为患根,语极沉痛,非深于道者不能道。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则提及:“黄山谷好以禅喻诗,亦以道证诗。‘罪莫惨于德有心’二语,深得《庄子·人间世》‘德荡乎名,知出乎争’之旨。”
以上为【木之彬彬】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议